Sentence examples of "место" in Russian with translation "emploi"

<>
Для меня это было хорошей практикой, в результате чего я получил место в рекламном агентстве. Il était très - en fait, c'était une très bonne étude, et ça m'a donné un emploi dans une agence de publicité.
уровень безработицы среди женатых мужчин в 1960-х составлял в среднем 2,7%, и найти новое место работы было сравнительно простым делом. le taux de chômage pour les hommes mariés au cours des années 1960 atteignait 2,7% en moyenne et la recherche d'un nouvel emploi était relativement simple.
Правительства многих европейских стран используют принудительное отправление на пенсию в раннем возрасте, чтобы снизить уровень безработицы, эффективно снижая число тех, кто претендует на любое рабочее место за счет удаления с рынка труда более высокооплачиваемых работников старшего возраста. De nombreux gouvernements européens utilisent la préretraite obligatoire pour faire baisser les chiffres du chômage, réduisant en effet le nombre de demandeurs d'emploi pour tout poste en débarrassant le marché du travail des salariés plus âgés et plus coûteux.
Тем не менее, хотя одна треть Западного берега была закрыта для палестинцев, чтобы освободить место для нескольких тысяч еврейских поселенцев, только 10% в значительной степени сельского населения Западного берега были беженцами, многие владели землей, и было много рабочих мест. Cependant, bien qu'un tiers de la Cisjordanie était fermé aux Palestiniens pour permettre à plusieurs milliers de Juifs de s'installer, seuls 10% de cette population essentiellement rurale étaient composée de réfugiés, le plus souvent propriétaires terriens, et quantité d'emplois étaient disponibles.
Закрывая дефицит рабочих мест Америки En finir avec le déficit d'emplois aux Etats-Unis
Он сокращает 3500 рабочих мест. Il annule 3500 emplois.
Создастся нужный тип рабочих мест. Cela créerait le type d'emploi dont nous avons besoin.
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Nous continuerons de perdre des emplois.
Однако только "зеленых" рабочих мест недостаточно. Mais des emplois respectueux de l'environnement ne suffisent pas.
Или около 75 000 рабочих мест. Ou environ 75 000 emplois.
Но так рабочие места не создаются. Mais ça ne va pas générer d'emplois.
Ключ к уничтожению наркотиков - рабочие места. La clé de la suppression de la drogue, c'est l'emploi.
ожидаемое количество новых рабочих мест было минимальным. le nombre d'emplois qui aurait été créé était infime.
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места. Le problème principal de l'Irak n'est pas la création d'emplois.
Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места. Ces mêmes travailleurs qui ont été des millions à perdre leur emploi.
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест. L'industrie a perdu 1,8 million d'emplois.
Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство. Donc, l'emploi, les services de base, et enfin un gouvernement honnête.
И почему создавать рабочие места - это очень важно? Et pourquoi les emplois sont si importants?
Будет ли это означать потерю незначительного количества рабочих мест? Supprimerait-il un nombre négligeable d'emplois ?
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест. En plus des déficits commerciaux et budgétaires s'est créé maintenant un déficit d'emplois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.