Sentence examples of "мобильность" in Russian

<>
В птицах жизнь обрела мобильность. Avec les oiseaux, la vie a gagné en mobilité.
Как итог - бОльшая социальная мобильность. Il y a plus de mobilité sociale.
здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней. santé, richesse, mobilité, opportunités, taux décroissants de maladies.
Мобильность выпускников университетов намного выше мобильности неквалифицированных рабочих. La mobilité des étudiants diplômés est bien plus élevée que celle des travailleurs peu qualifiés.
Как мы справимся с такими вещами как мобильность? Comment aborder la question de la mobilité ?
Человеческая мобильность способствует экономическому росту и снижению бедности. La mobilité humaine encourage la croissance et réduit la pauvreté.
Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности. J'essaie simplement de garder ma mobilité grâce à de nouvelles activités.
В обеих этих группах социальная мобильность выше, чем среди масульман-сунитов. Dans les deux groupes, la mobilité sociale est plus élevée que parmi les Musulmans sunnites.
Одним из ключевых достижений Европейского Союза является мобильность товаров и сырья. Une des plus belles réussites de l'Union européenne reste la mobilité des biens et des intrants.
Но социальная мобильность - это также и необходимое условие формирования современного кругозора. Mais la mobilité sociale constitue également une condition préalable pour créer une perspective moderne.
Основной целью было разгладить интерьер и начать выражать движение, мобильность, и независимость. Le but principal était de lisser l'intérieur, de commencer à parler de mouvement, de mobilité, d'indépendance.
Все по причине веры в мобильность как в нечто, олицетворяющее свободу и прогресс. Parce qu'il croyait que, avec la mobilité, venaient la liberté et le progrès.
свободная мобильность капитала, по-видимому, дает мало пользы в плане долгосрочного экономического роста". la libre mobilité des capitaux semble ne pas vraiment être bénéfique en terme de croissance à long terme."
По большому счету, мы используем мобильность, чтобы получить доступ к тому, что нам нужно. Et en gros nous utilisons la mobilité pour avoir l'accès dont nous avons besoin.
Социальная и политическая мобильность становятся чрезвычайно ограниченными, и общества переходят от производства к потреблению. Mobilités sociale et politique se restreignent de plus en plus et la société finit par délaisser la production pour se tourner vers la consommation.
Более того, свободная трудовая мобильность означает, что люди могут выбирать платить ли долги своих родителей: Par ailleurs, la libre mobilité de la main-d'oeuvre signifie pour les individus la possibilité de choisir de rembourser ou non les dettes de leurs parents :
Мобильность рабочей силы в США является важной составной частью механизма приспособления к изменениям в экономической конъюнктуре. La mobilité salariale représente une part importante du mécanisme d'ajustement américain.
А мобильность рабочей силы (долгосрочная цель в ЕС) ограничена знанием языков, законами и различными нормативными базами. Et la mobilité professionnelle, un des objectifs de l'UE sur le long terme, est limitée par la langue, les lois et divers régimes de régulations.
По-видимому, социальная мобильность в Ливане является предельно низкой, и семейное происхождение является ключевым фактором, определяющим социальные показатели. La mobilité sociale au Liban est, semble-t-il, extrêmement faible et le milieu socioculturel familial joue un rôle clé dans la détermination des conséquences sociales.
Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо. Mundell ne s'est pas spécialement intéressé aux crises financières, mais il semble assez évident que la mobilité du travail est plus importante aujourd'hui que jamais.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.