Sentence examples of "названии" in Russian with translation "titre"
Однажды я попросил одного человека посчитать все книги со словом "счастье" в названии, опубликованные за последние 5 лет,
Il y a quelqu'un qui voulait compter le nombre de livres publiés au cours des 5 dernières années, dont le titre contenait "bonheur".
Четвёртое объяснение отражено в названии книги "Расширяющийся Круг" философа Питера Сингера, который считает, что эволюция наделила людей чувством эмпатии:
La 4e explication est contenue dans le titre d'un livre appelé "The Expanding Circle", du philosophe Peter Singer, qui soutient que l'évolution a donné aux humains un sens de l'empathie :
Однако мы не ограничимся упоминанием спонсора, брэнда X в названии, мы постараемся использовать фильм для продажи товаров всевозможных категорий.
Mais non seulement nous allons avoir le commanditaire en titre de marque X, mais nous allons nous assurer que nous épuisons toutes les catégories que nous pouvons dans le film.
Но прежде всего, то, что делает Обаму уникальным, принимая во внимание то, что испытали США в годы Буша - это природа миссии, которую он воплощает, которую лучше всего можно суммировать в названии его книги "Безрассудство надежды".
Par-dessus tout, ce qui rend Barack Obama unique au vu de ce qu'ont traversé les Etats-Unis durant les années Bush, c'est la nature du message qu'il délivre, parfaitement résumé par le titre de son ouvrage The Audacity of Hope (" L'audace de l'espoir ").
Название задуманной книги было бы:
Et le titre de mon livre de cuisine allait être "Diner sans miettes :
Мы очень гордились, особенно названием:
Nous étions très fiers de ça, en particulier du titre qui était :
Превращается в название моей первой книги - "Inversions".
Et il devient le titre de mon premier livre, "Inversions".
Её название - "Способность к движению у растений".
Le titre est "Le pouvoir du mouvement chez les plantes."
так звучит название выставки - "Небо над Познанью".
le titre de l'exposition se justifie ainsi, "le ciel de Poznan ".
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи.
"ça commence à puer", Tel est le titre de la chronique d'Ahmet Külahci.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
Je changerais - selon les endroits où j'irais - le titre de l'exposition.
Ну и, надеюсь, название книги придаст мне правильный импульс.
Et espèrerai qu'un titre me poussera dans la bonne direction.
"Путем голубя" - осенило меня - будет броским названием для книги.
"Les progrès d'un pigeon" m'a semblé un titre accrocheur.
Он озвучил мне идею этого фильма, и это отличное название.
Il m'a proposé le film - c'est un grand titre.
То, что вы видите, если вы видите название, задержание машины премьер-министра.
Ce que vous voyez, si vous voyez le titre dit "La voiture du premier ministre enlevée."
Как я ни старался, я так и не смог вспомнить название этой песни.
J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson.
Таково было первое название книги Адольфа Гитлера "Майн Кампф" - книги, положившей начало партии нацистов.
C'était le premier titre du livre d'Adolf Hitler, "Mein Kampf" - "Mon Combat" - le livre qui a lancé le parti Nazi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert