Sentence examples of "называемый" in Russian with translation "appeler"
Translations:
all1337
appeler1002
qualifier171
nommer74
traiter19
baptiser16
centrer8
dénommer5
inviter1
other translations41
Существует обряд, называемый женским обрезанием.
Il existe une pratique que l'on appelle la circoncision feminine.
Это крайний вариант микрофтальмии, называемый энофтальмом.
ça c'est un cas extrême de microphtalmie qu'on appelle enophtalmie.
И затем провел так называемый Творческий Тест Пюрдю.
Et ensuite il a fait ce qui s'appelle le Test Purdue de la créativité.
Например, в Саудовской Аравии существует феномен называемый "религиозной полицией".
Par exemple, en Arabie Saoudite il y a un phénomène appelé la police religieuse.
Он использует так называемый алгоритм об упаковке в контейнеры.
Il utilise ce qu'on appelle un algorithme de conditionnement de boîtes.
И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
Et j'ai donc câblé ce qu'on appelle un capteur de force.
Большую часть денег мы отдаем в так называемый Фонд наследия.
La majorité est versé dans quelque chose qu'on appelle des fonds d'héritage.
Это организм, называемый Deinococcus radiodurans, который выдерживает облучение до 3 миллионов рентген.
Il y a un organisme appelé Deinococcus radiodurans qui peut survivre à des niveaux de radiations de 3 millions de rads.
Он показал, что раки-богомолы используют так называемый механизм защелки, или ступора.
Et il a démontré que la crevette-mante utilise ce qu'on appelle un mécanisme de capture, ou mécanisme à clic.
первая остановка всей этой информации - древний отросток височной доли, называемый миндалевидной железой.
Le premier point d'arrêt de de toutes ces données est un ancien fragment du lobe temporal appelé l'amygdale.
Хорошим примером является так называемый "вашингтонский консенсус", господствовавший до недавнего финансового кризиса.
Ce que l'on a appelé le "consensus de Washington" en vigueur avant la récente crise financière en était un bon exemple.
Он создал так называемый Open Graph, который знает всё о наших связях.
Ils ont créé cette chose qui s'appelle Open Graph, et ils possèdent toutes nos connexions.
Если разложить на составляющие излучение горячей жидкости, то мы получим так называемый непрерывный спектр.
Et si vous avez une masse de liquide chaud, il produira ce qu'on appelle un spectre continu.
Хронический стресс задерживает нейрогенез, а также вызывает уменьшение размеров нейронов в гиппокампе - процесс, называемый "ремоделированием".
Le stress chronique inhibe la création de neurones et cause également le rétrécissement de nombreux neurones hippocampaux, un processus appelé "remodelage ".
И в 73-м году, весной, меня положили в Институт Жизнедеятельности, также называемый Хартфорт Ретрит.
J'ai été admis en 1973, au printemps 1973, à l'Institute of Living, qu'on appelait autrefois la Hartford Retreat.
Это породило очень большой интернет-мем, в котором приняли участие тысячи людей, называемый искусство капчей.
Et ça a donné lieu à un immense mème sur Internet, auquel des dizaines de milliers de personnes ont participé, et qui s'appelle le CAPTCHA art.
Этот эффект, называемый "городским островом тепла" был обнаружен в Лондоне в начале 1800-х годов.
Ce phénomène, appelé "île de chaleur urbaine" a été découvert au-dessus de Londres au début des années 1880.
Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана.
Lorsque vous conduisez votre véhicule, lorsque vous effectuez un virage, vous utilisez une méthode appelée virage Ackermann.
Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром.
Le vrai risque, à mon avis, c'est l'attrait d'une forme de "gouvernance mondiale" - disons un dangereux système étatique multilatéral qui s'appellerait le Centre de l'Information mondiale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert