Sentence examples of "нанял" in Russian

<>
Translations: all54 embaucher44 louer1 other translations9
Я знаю, что ты нанял адвоката. Je sais que tu as pris un avocat.
Сколько людей он нанял, чтобы обслуживать такую численность? Combien de personnes emploie-t-il pour servir cette population ?
Теслер нанял 16 человек, 8 черных, 8 белых. M. Teszler engagea 16 hommes, huit blancs, huit noirs.
Он нанял лучших людей, которых можно было найти за деньги. Il a engagé les personnes les plus intelligentes que l'argent pouvait lui trouver.
Оказывается, его нанял шотландский перегонный завод, чтобы понять, почему для дистилляции виски нужно так много торфа. Il s'avère qu'il a été engagé dans une distillerie écossaise pour comprendre pourquoi ils brûlaient autant de tourbe pour distiller le whisky.
Человек импортировал все материалы из Японии и нанял японского плотника, который выстроил все в традиционном стиле. Le gars a importé tout ses matériaux du Japon et recruté un charpentier japonnais pour la construire de façon traditionnelle.
Он объявил, что он нанял Эйала Арада, известного Израильского спин-доктора (специалиста по созданию и распространению слухов в ходе предвыборной кампании), проводить его кампанию по выборам в президенты. Il a annoncé qu'il avait engagé Eyal Arad, un doreur d'image israélien bien connu, pour diriger sa campagne présidentielle."
И в 1930-е годы он нанял их целую команду, включая человека по имени Герман Лонг, который в 1938-ом передал все планы по разработке бомбового прицела Норден нацистам. Donc en 1930, il en a engagé toute une série, y compris un homme nommé Hermann Long qui, en 1938, a donné tous les plans du viseur Norden aux Nazis.
Итак, он мне дал не только одно дело, но я должен был заниматься двумя, он хотел, чтобы я нанял кого-нибудь для доставки половины газет, что я и делал, затем я понял, что собирать чаевые - это и есть настоящие деньги. Donc non seulement il m'en obtenait un, mais je devais en obtenir deux, et après il a voulu que j'engage quelqu'un pour livrer la moitié des journaux, ce que j'ai fait, et ensuite j'ai réalisé que c'était en récupérant les pourboires qu'on se faisait de l'argent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.