Sentence examples of "наркотиками" in Russian with translation "drogue"
Она известна проституцией, насилием, наркотиками.
Ce lieu est connu pour sa prostitution, sa violence, la drogue.
Три удара по борьбе с наркотиками
La guerre ratée contre la drogue mise à mal par trois évolutions majeures
Борьба с наркотиками принимает различные формы.
La lutte contre la drogue peut revêtir plusieurs formes.
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками
En Europe centrale, la lutte contre la drogue est mal engagée
смертная казнь за преступления, связанные с наркотиками;
peines capitales pour des infractions liées à la drogue;
Торговля наркотиками является показателем серьезного воздействия внутренней нестабильности.
Le trafic de drogue démontre très bien les effets prolongés de l'instabilité intérieure.
Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет.
Le parlement du pays est aux mains des seigneurs de guerre, le trafic de drogue s'épanouit et la violence ne fait qu'augmenter.
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками.
Il est inutile de tenter de gagner le coeur et l'âme des caïds de la drogue.
Но одновременно идёт и другая война - санкционированная ООН - война с наркотиками.
la guerre contre les drogues.
Иначе неудавшаяся война с наркотиками так и останется нашим общим болезненным пристрастием.
Sinon, nous resterons tous adonnés à une guerre manquée contre la drogue.
В других странах истории о безрезультатности "борьбы с наркотиками" ещё более жестокие:
Ailleurs, l'inanité de cette guerre à la drogue se traduit de façon plus brutale encore:
Южный Бронкс воспринимался как место, где живут только сутенеры, проститутки и торговцы наркотиками.
Il était alors courant de penser que seuls les maquereaux, les vendeurs de drogues et les prostituées venaient du South Bronx.
Война с наркотиками привела к массовому лишению свободы молодежи из среды национальных меньшинств.
En fait, la guerre contre la drogue a conduit à l'incarcération en masse de jeunes hommes pauvres issus de groupes minoritaires.
Ее члены готовы помочь правительству Афганистана бороться с региональной торговлей наркотиками и терроризмом.
Ses membres ont hâte d'aider le gouvernement afghan à lutter contre le terrorisme et le trafic de drogue.
Мишени, имитирующие серийных убийц и торговцев наркотиками, обозначены надписями "Спаси женщину" или "Спаси мальчика".
Les cibles représentant des tueurs en série et des trafiquants de drogue comportent des devises telles que "Sauvez une femme" ou "Sauvez un jeune garçon ".
Кажется, к счастью для Мексики, история, судя по всему, строго осудит "войну с наркотиками" Кальдерона.
Heureusement pour le Mexique, l'histoire semble juger sévèrement la "guerre à la drogue" de Calderon.
В конце концов, раздробленные общества являются рассадником незаконности, будь то торговля наркотиками или подготовка террористов.
Les pays déstructurés sont des paradis pour toutes sortes d'activités illégales, du trafic de drogues à l'entraînement des terroristes.
Как Афганистан собирается обеспечить альтернативный источник доходов для людей, которые живут за счёт торговли наркотиками?
Comment le gouvernement afghan va-t-il fournir des moyens de subsistance alternatifs aux nombreuses personnes qui vivent du trafic de drogue ?
Ужасно то, что некоторые провинциальные губернаторы и правительственные чиновники сами являются главными игроками в торговле наркотиками.
Certains gouverneurs de province et autres fonctionnaires poussent le vice jusqu'à être eux-mêmes de gros bonnets de la drogue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert