Sentence examples of "науку" in Russian
Разрабатывая столько лет эту науку, я всегда ошеломляющим приложением?"
Travaillant sur cette science depuis de nombreuses années, "Quelle sera sa première application géniale?"
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
Nous avons donc besoin de penser différemment la science de l'agriculture.
Трудно представить естественную науку, в которой ортодоксальность колеблется между двумя полюсами.
Une science dans laquelle l'orthodoxie balancerait entre deux pôles est inconcevable.
Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги.
Mon intérêt principal est comment améliorer cette science pour soigner d'autres maladies.
Вертикальная ось представляет науку, контролирующую процесс производства, а горизонтальная - масштаб производства.
si j'imagine la science comme un intermédiaire pour le contrôle du processus de production et de l'échelle.
Нам пришлось разработать целую новую науку о том, как двигаются пальцы.
Nous avons donc dû développer une science toute nouvelle concernant la façon dont vous déplacez vos doigts.
Недостаточно просто сказать, "Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве".
Il ne suffit pas que je le dise, "Mettons une science plus audacieuse dans l'agriculture."
Я верю в то, что это изменит науку, и изменит религию.
Cela va changer la science, je crois, et cela changera la religion.
И ещё я расскажу об экспериментах, которые используют эту науку о мозге.
Et je vais parler d'expériences qui impliquent effectivement l'utilisation de cette science du cerveau.
Нам уже понятно, что нужно начать разоблачать "науку", которая за этим стоит.
Nous comprenons que nous devons commencer à démonter la science qui se cache derrière.
Биомимикрия - которая представляет собой новую, формирующуюся науку становится важной идеей социальной справделивости.
Le bio-mimétisme, qui est en quelque sorte une science émergente, finit par devenir une idée très importante sur le plan de la justice sociale.
Путь вперед лежит через науку, а не идеологию, догму или несостоятельные теории.
La voie de sortie passe par la science, et non pas par l'idéologie, les dogmes ou les théories qui ont échoué.
Они должны поднять производительность, строя современную инфраструктуру и продвигая науку и технологии.
Ils devraient accroître leur productivité en bâtissant des infrastructures modernes tout en promouvant les sciences et la technologie.
Мы потеряли веру в организации, в авторитеты, и немного в собственно науку,
On a perdu la foi dans les institutions, dans l'autorité et parfois dans la science même.
В моем понятии, не только наука разрушает религию, но и религия разрушает науку.
De mon point de vue, la science n'est pas seulement corrosive envers la religion, la religion est corrosive envers la science.
В науке скептицизм не нужно рассматривать как вещь, или даже науку как вещь.
En science, ne voyez pas le scepticisme comme une chose, ni même la science comme une chose.
в то время, когда каждый восхвалял советскую науку, очень немногие одобряли советский тоталитаризм.
alors que tout le monde portait aux nues la science soviétique, très peu admiraient l'URSS totalitaire.
"Вера в страну" вытеснила науку во всём правительстве, начиная от президента и ниже.
Des "questions de foi" se sont substituées à la science au sein du gouvernement, en partant de la présidence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert