Sentence examples of "начале" in Russian

<>
Она вернулась в начале шестого. Elle est rentrée à cinq heures et quelques.
В начале появляется Я-настоящее. Il y a d'abord, le moi actuel.
Вот такая она в начале. Nous voyons cela démarrer.
Я кратко упомянул это в начале: Je l'ai vite mentionné dans l'introduction :
Оно было обнаружено в начале 80-х. Mais elle a été découverte seulement dans les années 1980.
История начинается в начале 90-х годов. L'histoire commence à la fin des années 90.
Вот записи, которые мы получили в самом начале. Et voici ce que nous avons reçu du tout premier jeu de soumissions.
Сколько их было в начале в 1998 году? Combien d'entre eux étaient déjà là en 1998 ?
Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова. Tu décrocheras les étoiles en décrochant encore et encore.
И я стараюсь встать в начале нового движения. Et j'essais de démarrer un mouvement.
Опасения о скором начале враждебных крупномасштабных действий явно преувеличены. Il semble excessif de craindre l'imminence d'hostilités majeures.
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября. Mais en novembre, les bourses en sont à peu près au même point.
В начале они подавали большие надежды в отношении Африки. Ils ont fait tant de promesses à l'Afrique.
Но не так уже сумасшедшие, как в начале казалось". Mais pas aussi dingues que je le pensais."
как бы, кривая уровня презентации - в начале же - взлёт! Donc la première chose que vous avez à faire dans l'ensemble, le fil conducteur de votre présentation, ça doit démarrer comme une fusée.
В самом начале своей деятельности ООН собрала вместе 51 страну; À sa fondation, l'ONU rassemblait 51 pays;
И это одна из причин говорить о начале нашествия роботов. Et c'est l'une des raisons qui fait dire qu'une invasion de robots est en marche.
Мы находимся только в начале этого пути, который займет много лет. Nous vivons les prémices d'un procédé qui prendra des années.
Надвигающаяся рецессия в Европе ухудшила настроение американских инвесторов в начале недели. La menace d'une récession en Europe en fin de semaine a découragé les investisseurs américains.
Показатели, приводящиеся в начале данного прогноза, не выглядят такими уж плохими. Les principaux chiffres ne sont pas si mauvais.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.