Sentence examples of "неравенства" in Russian with translation "inégalité"

<>
Первая ахиллесова пята - рост неравенства. Il y a le talon d'Achille de l'inégalité grandissante.
Наконец, существует глобальный кризис неравенства. Enfin, il y a une crise mondiale de l'inégalité.
Данный вид неравенства необязательно является плохим. Ce type d'inégalité n'est pas forcément mauvais.
Рост неравенства является продуктом порочного круга: La montée des inégalités est le produit d'un cercle vicieux :
Что он скажет по поводу неравенства? Que dira-t-il au sujet de l'inégalité ?
Однако оно приводит к усилению неравенства. Il accroît, cependant, les inégalités.
Но больше неравенства также означает больше возможностей: Mais plus d'inégalités implique également plus de perspectives :
рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности. la hausse de la pauvreté des inégalités et du chômage et l'absence d'espoir.
Он не устранил бы огромного социального неравенства. Il n'éliminerait pas les immenses inégalités.
До 2008 г. существовали широко распространенные неравенства: Avant 2008, il y avait des inégalités trop criantes :
инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов; inversion de l'inégalité croissante des revenus ;
Это было начало намного большего неравенства среди людей. C'était le début d'un beaucoup plus grand degré d'inégalité entre les gens.
Кто займется вопросами неравенства и расходящихся социальных интересов? Qui s'attaquerait à l'inégalité et aux intérêts sociaux divergents ?
Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства. Un autre changement frappant dans beaucoup de sociétés réside dans les inégalités.
К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов. En outre, l'inégalité croissante des revenus attise grandement l'anxiété de nombreux Américains.
Мне кажется, речь тут везде идёт о психосоциальных последствиях неравенства. Je pense que j'examine et je parle des effets psychosociaux de l'inégalité.
А вот это всё на фоне того же показателя неравенства. Ici, il est en rapport à cette même mesure de l'inégalité.
Такая ситуация не должна удивлять, если вы понимаете источники неравенства. Il n'y a rien là de vraiment surprenant, lorsque l'on sait d'où les inégalités tirent leur source.
Те же страны, те же измерения неравенства, проблема за проблемой. Les mêmes pays, la même mesure de l'inégalité, un problème après l'autre.
Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства. Il existe certaines preuves que les troubles sociaux découlent de l'inégalité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.