Exemples d'utilisation de "inégalités" en français
On voit donc d'énormes inégalités en Chine, au milieu d'une forte croissance économique.
Вы видите огромную неравномерность в Китае посередине быстрого экономического развития.
la mondialisation accroît les inégalités de revenus ;
глобализация - это возрастающее неравенство доходов;
Cela se reflète dans les inégalités croissantes de revenus qui règnent dans une grande partie du monde développé, ainsi que dans les excédents vertigineux des pays producteurs de pétrole et des nations asiatiques.
Это нашло отражение в том, что увеличилась неравномерность в распределении доходов во многих развитых странах мира, а также в том, что в нефтедобывающих странах и странах Азии возник огромный профицит.
elle est moins concernée par les inégalités économiques ;
как можно меньше обеспокоены экономическим неравенством;
Les inégalités réduisent la croissance et l'efficacité.
Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности.
Les économies capitalistes engendrent des inégalités, et souvent conséquentes.
Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
Pourtant, la croissance des inégalités n'est pas obligatoire.
Но растущее неравенство не является неизбежным.
Avant 2008, il y avait des inégalités trop criantes :
До 2008 г. существовали широко распространенные неравенства:
La pauvreté et les inégalités demeurent de réels problèmes.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
Certaines d'entre elles parviennent même à réduire les inégalités.
Некоторые из них даже сокращают неравенство.
Deng Xiaoping prévoyait-il les profondes inégalités que cela allait générer ?
Предвидел ли Ден Сяо Пин возникновение неравенства в обществе в результате такой политики?
La montée des inégalités est le produit d'un cercle vicieux :
Рост неравенства является продуктом порочного круга:
Un autre changement frappant dans beaucoup de sociétés réside dans les inégalités.
Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства.
Il se développe rapidement, les inégalités diminuent et l'innovation est encouragée.
Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут.
Les inégalités ont régressé, même si les niveaux d'origines étaient astronomiques.
Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне.
Il y a donc un esprit d'égalité, combiné avec de profondes inégalités.
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité