Sentence examples of "нуждаются" in Russian with translation "avoir besoin"

<>
Эти программы нуждаются в поддержке. Ces programmes ont besoin d'être soutenus.
Оба нуждаются друг в друге. Chacun des deux a besoin de l'autre.
Прежде всего, дети нуждаются в любви. Par-dessus tout, les enfants ont besoin d'amour.
Карта показывает в чем нуждаются люди. Elle montre des choses dont on a besoin.
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе Les deux côtés ont besoin d'être poussés par ceux de l'extérieur.
Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов: Deux types d'institutions en particulier ont besoin d'être consolidées :
Турция и Евросоюз нуждаются друг в друге. La Turquie et l'UE ont besoin l'une de l'autre.
помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?" leur fournir l'argent dont ils ont besoin ?"
Но больше всего они нуждаются в вашем признании. Ils ont besoin, plus que tout, que vous les acceptiez.
Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки. Les banques ont besoin de capital comme d'un filet de sécurité.
Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее. Ils ont besoin, et méritent, notre soutien.
Многие страны в [неразборчиво], они нуждаются в легитимности. De nombreux pays dans le [incompréhensible], ils ont besoin de légitimité.
Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны. Toute organisation a besoin des deux, mais les dirigeants sont plus importants.
Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить. Parce que tous les gouvernements à travers le monde ont besoin d'argent pour survivre.
Они нуждаются в пище, а мы им её не даём. Ils en ont besoin et on ne leur donne pas.
в чем сейчас действительно нуждаются палестинцы, так это в партнерах. ce dont ont besoin les Palestiniens maintenant, ce sont des partenaires.
Очевидно, что отношения между Турцией и ЕС нуждаются в собственной "перезагрузке". Il est évident que la relation entre la Turquie et l'UE a besoin d'une "remise à zéro ".
развивающиеся рынки нуждаются в иностранной валюте и, следовательно, в сторонней помощи. Les marchés émergents ont besoin de devises étrangères et donc, de soutien extérieur.
А ещё нельзя игнорировать тот факт, что люди постоянно нуждаются в воде. Et cela ne tient pas compte du fait que, pendant tout ce temps, les gens ont besoin de boire de l'eau.
Бедные люди нуждаются в том, чтобы их правительства вели их к лучшей жизни; Les pauvres ont besoin d'un gouvernement pour améliorer leurs vies ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.