Sentence examples of "нуждающимся" in Russian with translation "avoir besoin"

<>
Препятствование в достижении помощи нуждающимся является достаточно плохим делом. Il est déjà suffisamment abominable d'empêcher l'aide humanitaire d'arriver à ceux qui en ont besoin.
помочь нуждающимся или снизить долю выброса диоксида углерода от своей деятельности. Aider ceux qui en ont besoin, ou réduire l'empreinte carbone.
Поэтому богатые страны должны предоставить кредиты нуждающимся странам через распределение своих ценных бумаг. Les pays riches devraient par conséquent prêter leurs allocations de droits aux pays pauvres qui en ont besoin.
Конечно, даже самая лучшая вакцина бесполезна, если мы не можем дать её всем нуждающимся. Bien sur, le meilleur vaccin imaginable est seulement valable si l'on peut l'administrer à toute personne qui en a besoin.
Достижение цели искоренения полиомиелита путем предоставления вакцин всем нуждающимся в них детям - это возможность для всех нас выступить единым фронтом от имени мирового сообщества. Prolonger la politique d'éradication de la polio en étendant les vaccinations à tous les enfants qui en ont besoin est l'occasion de travailler tous ensemble au nom de la communauté internationale.
Лауреат Нобелевской премии, экономист Амартия Сен подчеркнул, что большинство случаев голода связано не с недостатком продуктов питания, а неспособностью доставить питание людям, в нем нуждающимся, главным образом потому, что у них нет средств на его покупку. Le Prix Nobel d'économie Amartya Sen souligne que la plupart des famines ne sont pas liées à un manque de nourriture, mais à ce que la nourriture disponible ne parvient pas aux personnes qui en auraient besoin, ceci parce qu'elles n'ont pas le pouvoir d'achat suffisant.
Мы нуждаемся в Вашей поддержке. Nous avons besoin de votre soutien.
Мой велосипед нуждается в ремонте. Mon vélo a besoin d'être réparé.
Человек нуждается в смысле будущего. Tout le monde a besoin d'avoir un sens de son avenir.
Еврозона нуждается в банковском союзе: La zone euro a besoin d'une union bancaire :
Том нуждается в переливании крови. Tom a besoin d'une transfusion sanguine.
Твоя душа нуждается в спасении. Ton âme a besoin d'être sauvée.
Они нуждались в экстремальном решении. Ils avaient besoin d'une solution désespérée.
Многие ребята нуждались в ней. Parce que beaucoup d'hommes en ont besoin.
Я нуждаюсь в твоей защите. J'ai besoin de ta protection.
Эти программы нуждаются в поддержке. Ces programmes ont besoin d'être soutenus.
Оба нуждаются друг в друге. Chacun des deux a besoin de l'autre.
Мы нуждаемся в радикально другом подходе. On a besoin d'une approche radicalement différente.
Мы нуждаемся в них, вы знаете. Et nous avons besoin d'elles, vous savez.
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС La Gouvernance Economique dont l'UE a besoin
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.