Sentence examples of "обезьянами" in Russian
Похожая работа была также проделана с обезьянами.
Il y a eu aussi des travaux faits avec des singes.
Но что нам делать с обезьянами и неприятием потери?
Mais qu'allons-nous faire à propos des singes et de l'aversion de la perte ?
Теперь перед обезьянами появляются два человека, которые не дают им бонусов;
Maintenant, les singes rencontrent deux personnes qui ne leur donnent pas de bonus;
Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами.
Mon studio à Bali était seulement à 10 minutes d'une forêt de singes.
Дело в том, что Дарвин писал о наших давних, общих предках с обезьянами.
Parce-que Darwin parlait de notre distante ascendance, de nos communs ancêtres avec les singes.
после мы стали обезьянами и в итоге мы стали тем, чем являемся теперь:
Ensuite, on devient un singe ;
Это же было сделано со свиньями, с щенками, и, на самом деле, с обезьянами.
Ils l'ont fait avec des cochons, ils l'ont fait avec des chiots, et en fait, ils l'ont fait avec des singes.
Когда-то Африка была заселена человекообразными обезьянами, которые являются предками ныне живущих горилл и шимпанзе,
Il est donc probable que l'Afrique fut autrefois habitée de grands singes disparus, liés de près aux gorilles et aux chimpanzés.
Мы можем получить немного зоологической перспективы относительно того, что в действительности означает это число, сравнив другие виды с человекоподобными обезьянами и человеком.
Nous pouvons mieux comprendre d'un point de vue zoologique ce que cette valeur indique réellement en comparant d'autres espèces aux singes et à l'homme.
И мы решили сразу поставить перед обезьянами те же проблемы, с которыми встречаются люди и терпят неудачу в определенных экономических задачах или экономических экспериментах.
Alors nous nous sommes dit, donnons aux singes les mêmes problèmes que les humains ont tendance à aggraver dans certains défis économiques, ou certains types d'expérience économique.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию.
Mais les singes ont graduellement développé une stratégie.
Чтобы поближе рассмотреть её, одноглазая обезьяна забралась на дерево.
Pour mieux la voir, la petite guenon borgne monta sur l'arbre.
А одноглазая обезьяна действительно хотела,чтобы ради этой женщины, правосудие свершилось, и она рассказала, как всё произошло.
La petite guenon borgne, elle, voulait vraiment que cette femme, la Sekhri, obtienne justice, et elle raconta donc très exactement ce qui s'était passé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert