Sentence examples of "обожают" in Russian

<>
Шестимесячные младенцы обожают это задание. Un enfant de six mois adore cette tâche.
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор. Ici en Amérique, les gens adorent vraiment la télé.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке. Voici une plante ici que les insectes d'Afrique du Sud adorent.
Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события. Les médias adorent ça, vraiment ils en sont fous.
Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их. Nos recherches ont montré que les parents et les proches de ces enfants les adorent.
Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают. Les passagers rouspètent souvent à propos des frais de bagages et autres frais, mais les compagnies aériennes les adorent.
Ещё из предыдущей моей игры, "The Sims", мы поняли, что люди обожают создавать всякие штуки. Une chose que nous avions remarqué avec "Les Sims", l'un de mes précédents jeux, est que les joueurs adorent créer des choses.
Ну как будто вы не знали, что есть жуки, которые просто обожают заниматься любовью при этой температуре. Si vous ne le savez pas, certains coléoptères adorent faire l'amour à cette température.
Другой факт - мы обожаем батарейки. L'autre effet est que nous adorons les batteries.
Она обожает играть в теннис. Elle adore jouer au tennis.
Я обожаю научно-фантастические фильмы. J'adore les films de science-fiction.
я обожаю быть информационным сыщиком. j'adore être un détective de données.
Я обожаю эту оду медленному движению. J'adore cette ode à la lenteur.
Мы обожаем детей потому что они прелестные. Nous adorons les bébés parce qu'ils sont si mignons.
Моя жена и я обожаем наших детей. Ma femme et moi adorons nos enfants.
Вот, а еще я обожаю компьютеры Apple. Et donc - J'adore les ordinateurs Apple.
И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском. Et j'adore vraiment entendre parler de ces espèces du fond de la mer.
"Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом. "J'adore ce palais", a-t-il déclaré avec son inimitable accent italien.
я обожаю чуваков, которые типа убегают со своими зажимками и крючками. J'adore le gars qui fuit avec ses crochets.
Я обожала ходить в этот магазин, но в один прекрасный день спросила себя: J'adorais aller dans ce magasin, mais un jour je me suis demandée :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.