Sentence examples of "образовании" in Russian
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей.
Donc nous avons une opportunité de réellement ouvrir l'éducation.
Одни из самых значительных перемен произошли в образовании.
Un grand changement se produit aussi dans l'éducation.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
Mais les livres de cours gratuits sont le prochain gros tournant de l'éducation.
внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности.
politiques nationales et étrangères, éducation, médias et militantisme social.
Одна из труднейших задач - вводить фундаментальные новшества в образовании.
L'un des véritables défis est de renouveler dans ses fondements en éducation.
Я хотел бы поговорить об образовании и о творчестве.
J'aimerais donc vous parler d'éducation et aussi de créativité.
Насколько же миф об образовании современного Китая соответствует действительности?
Comment le mythe fondateur de la Chine peut-il affronter la réalité ?
Так вот, в образовании имеются те самые "путы привычного".
Mais vous voyez, il y a des choses qui nous subjuguent en éducation.
Третья преграда в образовании палестинского государства - это создание институтов государственности:
La troisième difficulté de l'établissement d'un État palestinien est la mise en place des institutions gouvernementales :
Успехи в образовании положительно сказываются на развитии более технологичного экспорта.
Augmenter le niveau d'éducation contribue aussi à promouvoir des exportations plus sophistiquées d'un point de vue technologique.
Индия нуждается намного больше в образовании, поскольку ее молодое население растет.
L'Inde doit plus et mieux éduquer sa très jeune population.
В социальной сфере, в образовании и в бизнесе не ценят игру.
Dans le domaine social, dans l'éducation, et dans nos entreprises, nous ne valorisons pas le jeu.
Однако если спросить собеседника о его собственном образовании, он сразу оскорбится.
Mais si vous les questionnez sur leur éducation, ils ne vous lâcheront plus.
Вы говорите о человеческом капитале, вы говорите об образовании и здравоохранении.
Vous parlez de capital humain, vous parlez d'éducation et de santé publique.
Это может быть в окружающей среде, в финансах, в образовании детей.
Ça peut être dans l'environnement, la finance, l'éducation des enfants.
Позднее Фельпс разработал теорию долгосрочного роста, основанную на образовании и технических новшествах.
Plus tard, Phelps développa une théorie sur la croissance à long terme basée sur l'éducation et les progrès technologiques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert