Sentence examples of "общества" in Russian with translation "société"

<>
Чем это обернётся для общества? Qu'est-ce que ça donnerait pour la société?
Исторический спор - признак здорового общества. Les débats sur l'histoire sont signes de santé dans nos sociétés.
Сама структура общества стала шаткой. La structure même de la société s'est fragilisée.
Доверие - фундаментальное условие свободного общества. La confiance est une condition essentielle pour une société libre.
Из какого этот парень общества? Dans quelle société vit ce type?
А что насчет общества сегодня? Et pour une société contemporaine?
и вновь становятся полноценными членами общества. Ils redeviennent des membres utiles de la société.
Официальной догмой всего западного индустриального общества. Le dogme officiel de toutes les sociétés occidentales.
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой. Société ouverte et économie fermée sont deux aspects incompatibles.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Les sociétés, les cultures et les marchés potentiels évoluent.
Им также недостаёт активного гражданского общества. Une société civile dynamique fait également défaut.
Во-вторых, понимание общества и культуры. Deuxièmement, pour comprendre la société et la culture.
Возрождение терпимого общества - не решение проблемы. Une société permissive ressuscitée n'est pas la réponse.
Мы видим клиентов из всех слоев общества. Nous voyons des clients de toutes les couches de la société.
Все партии, все слои общества поддержали её. Toutes les parties, toutes les factions de la société,l'ont soutenu.
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества". La balance du pouvoir penche désormais clairement du côté de la "société ".
Сострадание является частью моральной структуры любого общества. La compassion fait partie des valeurs morales de toute société.
В этом плане многие общества уже "сверх-образованы". En ce sens, de nombreuses sociétés sont déjà "surqualifiées ".
Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества. Les Roms souhaitent faire partie de la société.
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. C'est parmi ces tribus que les sociétés se construisent, que les choses importantes arrivent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.