Sentence examples of "объекты" in Russian

<>
Translations: all302 objet214 être11 objectif5 truc2 other translations70
Объекты будут выравнены по сетке. Les choses sont plutôt alignées en grille.
Вы можете делать разнообразные объекты. Vous pouvez créer toutes sortes de personnages.
Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты? Comment l'évolution fait-elle des choses cumulatives, combinatoires?
Необходимо преобразовать изображения в геометрические объекты. Extraire la géométrie des images.
И он ищет вокруг движущиеся объекты. Et il recherche des choses qui bougent.
Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты: En même temps, un genre d'approche descendante :
Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья. Nous voulons apprendre à construire des artéfacts biologiques, comme les gens, les baleines et les arbres.
Итак, я хочу увидеть как эти объекты переместились. Je veux voir comment ces choses ont bougé.
Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться. Juste des matériaux physiques - nos PCs, nous les partageons ensemble.
Тогда возникает вопрос, кто помогал Киму строить эти объекты? La question qui se pose est donc de savoir qui a aidé le régime à construire ces installations.
атаковать иранские объекты или жить рядом с ядерным Ираном. procéder à une intervention armée sur les installations iraniennes, ou accepter de vivre aux côtés d'un Iran détenteur de l'arme atomique.
Возможная атака на ядерные объекты в Иране обсуждалась в Израиле. On fait état en Israël d'une possible attaque des établissements nucléaires iraniens.
Но также были нанесены объекты экологического внимания и военного внимания: Mais aussi des choses ayant un intérêt écologique, et un intérêt militaire :
взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео. Ils ont pris la vidéo YouTube et ont tout identifié dans la vidéo.
Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы. Les routes, les logements et la plupart des autres infrastructures seront réparées et améliorées.
В настоящее время эта группировка готовит план нападения на данные объекты. Le groupe réfléchit désormais à ces cibles légitimes.
Он позволял бомбить только те объекты, которые бомбить было совершенно необходимо. Il permettait de bombarder uniquement ce qui était absolument nécessaire de bombarder.
Эти места, как правило, не так хорошо защищены, как ядерные объекты. Ces dernières sont en général moins bien protégées que les centrales nucléaires.
Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты. Alors, c'était un mois où la Corée du Nord a accepté de démanteler ses installations nucléaires.
Компьютеры создали движение фигур, но всё это были реально сложенные объекты, созданные нами. L'animation a été faite par ordinateur, mais tout cela est composé de vrais origamis que nous avons créés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.