Sentence examples of "объект" in Russian

<>
Translations: all270 objet214 être11 objectif5 truc2 other translations38
Является ли объект защиты идеей? est-ce une idée ?
а не объект паталогоанатомического исследования. Ce n'est pas une personne qu'on analyse en autopsie.
объект, летящий в нашу сторону, La suite, c'est lorsque nous en voyons un qui se dirige sur nous.
Где-то здесь есть объект. Il y a une cible quelque part ici.
Десяти километровый объект столкнулся с планетой. Un corps de 10 kilomètres percuta la planète.
Это - существо, это - сам объект анализа. Ça c'est l'essentiel, le problème.
Итак, я могу взять и посмотреть этот объект. Et à partir de son nom HTTP je peux accéder à cette ressource.
В этой схеме показано, как глаз детально исследует объект, Et bien là encore, la vision schématique est que l'oeil interroge ce que nous regardons.
Эта часть мозга распознаёт, что за объект перед нами, Et c'est la partie du cerveau qui reconnaît ce qu'est une chose.
Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху. Je n'ai qu'à l'envoyer sur la pile, et c'est ajouté sur le dessus.
Даже оффлайн нет никакой гарантии, что объект исследования предельно честен. Même sans passer par Internet, il n'y a aucune garantie que le sujet d'une étude soit complètement honnête.
Эта та часть мозга, которая активизируется, когда мы называем объект. C'est donc la partie du cerveau qui est activée quand vous associez un mot à quelque chose.
Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность. Disney World, d'un autre côté, est un "Vrai" faux, ou une réalité fausse.
Мы знаем, что дерево - неподвижный объект, когда мы глядим на его ствол. Nous savons que les arbres sont des entités statiques quand nous regardons leurs troncs.
Оба идеала отражают реальность как предмет трепета и благоговения, как объект преклонения. Ce sont des expressions de vérité comme des choses admirables, dans le sens où ce sont des choses que vous pouvez vénérer.
И дело не только в том, что мы помещаем природный объект в город. Donc ce n'était pas simplement à propos de mettre la nature dans les villes.
Заявление Индонезии, что NAMRU-2 представляет военный биологический объект, должно получить прямой ответ. Il faut faire front à l'accusation de l'Indonésie selon laquelle NAMRU-2 est un site de recherche d'armes biologiques.
Кроме того, Северная Корея эксплуатирует свой ядерный объект в Йонбене без международного контроля. De plus, la Corée du Nord a exploité son site nucléaire de Yongbyon sans aucune inspection internationale.
Их главный объект по разработке ядерных вооружений - фабрика по обогащению урана в Натанзе. Leur atout majeur pour développer des armes nucléaires est l'usine d'enrichissement d'uranium Natanz.
Мы обманываем мозг, ведь он не принимает идею того, что этот объект не может существовать. Nous jouons donc des tours à nos cerveaux, parce que notre cerveau n'accepte simplement pas le fait qu'il n'y ait pas vraiment de sens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.