Sentence examples of "огромная" in Russian
Огромная разница между бедными и всеми остальными.
Une grande différence entre les pauvres et le reste d'entre nous.
Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера.
Comme je l'ai dit, il y a une atmosphère épaisse et très étendue.
Но между Афганистаном и Шри-Ланкой - огромная разница.
Mais il y a une grosse différence entre l'Afghanistan et le Sri Lanka.
Между линейным и экспоненциальным ростом имеется огромная разница.
Il y a une grande différence entre une croissance linéaire et une exponentielle.
А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя.
Maintenant, il y a une vaste gamme de nations autour de cette moyenne mondiale.
У нас много данных, поэтому у нас огромная власть.
Nous avons beaucoup de données, donc nous avons beaucoup de pouvoir.
Таким образом,многое обнадеживает, но предстоит и огромная работа.
Il y a donc sûrement de l'espoir, mais il y a encore beaucoup à faire.
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды.
C'est vraiment un honneur de pouvoir venir sur cette scène une deuxième fois.
Огромная, неконтролируемая доля наших отходов попадет через реки в море.
Une grande partie non contrôlée de nos ordures sera emportée par les rivières jusqu'à la mer.
Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики.
Cette masse gigantesque formée par toutes ces étoiles tient les étoiles en orbite circulaire autour de la galaxie.
Это огромная сцена должна быть проанализирована, если мы хотим ею управлять.
Cette tendance plus générale doit être comprise pour être gérée.
Даже если в группе все умнее тебя, быть там - уже огромная радость.
Même dans une classe pleine de gens plus malins que soi, on devrait être content juste d'être dans cette classe, comme je l'étais.
Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения.
Cette grosse sphère blanche, qui balaie l'écran dans le coin, c'est Saturne, qui est en fait à l'arrière-plan de l'image.
Огромная разница в деталях с мозгом среднего индивидуума жившего 1000 лет назад.
Immensément différent dans les détails des cerveaux d'individus moyens d'il y a 1000 ans.
И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром.
Et il y a cette grande et belle interconnexion entre le design, le business et le monde.
Огромная Советская империя покинула историческую сцену, при этом не было произведено ни единого выстрела.
Le vaste empire soviétique est sorti de la scène internationale sans un seul coup de feu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert