Sentence examples of "одном" in Russian
Что мы можем сделать с информацией об одном человеке?
Que pouvons-nous faire avec les données d'une seule personne ?
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном:
A l'époque, la défense de mon pays ne reposait que sur une seule et unique chose :
Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице.
"Donc, en effet, vous êtes comme Ulysse et le second en une seule personne.
И если вы посмотрите, то поймете, 3 балла бывает только в одном случае.
Vous voyez qu'il n'y a qu'une seule façon d'atteindre le niveau 3.
И все это основано на одном - обеспечить условия для того, чтобы лес выжил.
Et tout est basé sur une seule chose - s'assurer que la forêt est préservée.
Связь эта абсолютна только в одном направлении.
Et comme tout lien absolu, il ne marche que dans un sens.
Эрик Бейнхокер считает, что в одном Нью-Йорке, продается около 10 миллиардов разнообразных товаров.
Eric Beinhocker estime que dans la seule ville de New York il ya quelques 10 milliards de "skus" ou de produits distincts, qui sont échangés.
Пока мои сверстники поднимались по 5 раз для вдоха, я оставался внизу на одном дыхании.
Quand ils remontaient pour respirer, disons, cinq fois, pendant ce temps-là je tenais avec une seule respiration.
Не существует власти - за исключением опирающейся на насилие диктатуры - которая могла бы сделать так, чтобы шииты, сунниты и курды могли жить в одном политическом образовании.
À l'exception d'une nouvelle dictature violente, aucune autorité n'est à même de rassembler les chiites, les sunnites et les kurdes en une seule entité politique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert