Sentence examples of "ожидай" in Russian
"Даже не ожидай очередных наград, предложений о работе или позиций в академических обществах."
"Ne vous attendez plus à recevoir ni récompenses ni offres d'emploi ni postes dans le monde universitaire."
Когда слышишь цокот копыт за спиной, не ожидай увидеть зебру.
Quand vous entendez des bruits de sabots derrière vous, n'espérez pas voir un zèbre.
Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована.
Nous espérons voir notre modèle social réalisé.
Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно.
Nous espérons connecter les questions économiques et sociales.
Я хочу сказать, нельзя ожидать что красивый пейзаж заменит вам пищу.
Je veux dire, on ne peut pas espérer manger un paysage qui vous profite du point de vue de l'adaptabilité.
Либерализация экспорта действительно привела ко многим ожидаемым последствиям.
La libéralisation des exportations eut dans bien des cas les effets attendus.
Они ожидают, что реформы продолжатся, хотя, скорее, в более спокойном темпе.
Ils espèrent que les réformes vont se poursuivre, même si à un rythme plus lent.
Я не ожидал, что кто-то окажется дома.
Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison.
Мы ожидаем, что Европа будет играть свою роль на благо всего мира.
Nous espérons que l'Europe jouera un rôle positive à l'échelle internationale.
Иранцы ожидают, чтобы их показатели были на одном уровне с Китаем и Индией.
Les iraniens espèrent avoir des résultats comparables à ceux de la Chine et de l'Inde.
Увы, ожидаемая революция в терапии все еще не произошла.
Hélas, la révolution thérapeutique attendue n'a pas encore eu lieu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert