Sentence examples of "основания" in Russian with translation "raison"

<>
Для этого есть хорошие основания. Non sans bonnes raisons.
У него были основания для беспокойства: Il avait raison de s'inquiéter :
Но остаются основания и для надежды. Malgré cela, nous avons toutes les raisons d'espérer.
Есть основания полагать, что это так. Il y a des raisons de le croire.
Я думаю, что для надежды есть основания. Je pense qu'il y a des raisons d'espérer.
У него есть все основания гордиться сыном. Il a toutes les raisons d'être fier de son fils.
У нас есть основания бояться таяния ледников. Nous avons raison d'avoir peur de la fonte des banquises.
Есть основания сомневаться, что все будет именно так. Elle nous donne des raisons d'en douter.
У нас есть все основания считать его невиновным. Nous avons toutes les raisons de le croire innocent.
У меня есть все основания считать это правдой. J'ai toutes les raisons de le croire véridique ;
У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма. Il existe de fort bonnes raisons de se montrer optimiste.
Есть основания полагать, что ответ на оба вопроса утвердительный. Il y a des raisons de penser que la réponse à ces deux questions pourrait bien être oui.
Опыт Великобритании показывает, что здесь существуют хорошие основания для оптимизма. L'expérience de la Grande-Bretagne montre qu'il existe de bonnes raisons pour rester optimiste.
Нам важно знать, какие у вас есть основания верить чему-либо. En science, nous voulons savoir pour quelles raisons vous croyez en quelque chose.
В самом деле, у лидеров Бразилии есть все основания быть гибкими: Les dirigeants brésiliens ont de bonnes raisons d'être flexibles :
Буш и его команда имели все основания считать, что это неправда. Bush et son équipe avaient de bonnes raisons de penser que cette déclaration n'était pas vraie.
У нас есть основания опасаться необезвреженных ядерных материалов в бывшем Советском Союзе. Nous avons raison d'avoir peur des substances atomiques dans la nature dans l'ancienne Union Soviétique.
Другие, однако, отреагировали скептически, и у них есть для этого серьезные основания. D'autres ont toutefois réagi avec scepticisme, et pour une bonne raison.
Но есть веские основания подозревать, что авторитарные преимущества Китая не выдержат состязания. Mais il y a de bonnes raisons de penser que l'avantage autoritariste de la Chine ne durera pas.
Тот факт, что положение в стране может радикально измениться, даёт основания для надежды. Le fait que les pays puissent se redresser est une bonne raison de garder espoir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.