Sentence examples of "осталось" in Russian

<>
Осталось ответить на третий вопрос: Se pose alors la troisième question :
Сколько там минут осталось - две? Combien de minutes de plus ?
Ей осталось жить 6 лет. Elle a 6 ans à vivre.
Ее поведение осталось без изменений. Son comportement est complètement inchangé.
Что всё-таки осталось - объятия; Quelle libération enfin, cette étreinte:
У него не осталось экскурсий. Il n'a plus de réservation.
Нам только осталось закончить историю. Il faut juste terminer l'histoire.
Осталось совсем немного времени для действий. Il est nécessaire d'agir rapidement.
Мне осталось жить всего шесть месяцев. Je n'ai plus que six mois à vivre.
Наконец, осталось рассказать вот об этом. Pour finir, j'aimerais vous parler du service suivant.
Видите, здесь не осталось больше красного. Et, vous voyez, il n'y a plus de rouge ici.
Там не осталось никакого сельскохозяйственного производства. L'agriculture était très peu productive.
У нас осталось совсем мало времени. Ceci dit, nous n'avons qu'un très court instant.
"Осталось только, чтобы на Мексику помочилась собака". "Le tableau sera complet quand le Mexique se sera fait pisser dessus par un chien."
Не так много его осталось в мире. Elle n'est plus très répandue dans le monde.
Но в нашем случае кое-что осталось. Cependant tout n'a pas disparu.
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков. L'armée de rebelles s'est réduite à une poignée de fanatiques.
У меня осталось не очень много времени. Et je n'ai pas beaucoup de temps.
"Ну, теперь тебе осталось найти ещё кое-что". "Eh bien, il y a encore une chose que tu dois trouver."
Следовательно, недолго осталось ждать до начала валютных войн: Une guerre des devises semble se profiler ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.