Sentence examples of "осталось" in Russian
Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности.
Dans la mesure où la coopération entre les états souverains n'a tout simplement pas fonctionné, seul demeurent deux possibilités.
В некотором смысле это осталось неизменным.
Plus les choses évoluent, plus elles restent identiques.
Вы видите что сосудистое дерево осталось нетронутым.
Et vous pouvez voir que l'arbre vasculaire est resté intact.
Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным.
La cuisine à la maison restait de rigueur, mais sa qualité avait plongé dans l'abîme.
Все, что сейчас осталось - это вечная тень позитивнго света.
La seule chose qui reste maintenant c'est cette ombre indélébile de lumière positive.
Калашей осталось всего 3000 человек, и это невероятный народ.
Il ne reste que 3000 de ces Kalash, ce sont vraiment des gens incroyables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert