Sentence examples of "ось заднего колеса" in Russian

<>
Ось колеса остаётся на одном уровне, L'axe d'une roue demeure à un niveau constant.
Мы называем его "назойливый пассажир с заднего сиденья". On appelle cela le problème du conducteur du siège arrière.
Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса. Parce que je sais que nous devons amener la roue plus loin dans l'aérodynamique.
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление. Spécifiquement, si vous regardez l'axe vertical, c'est le stress.
Потому что я была несколько расстроена всей этой историей с ламанитами и этой нелепой историей о золотых пластинах, но на самом деле, я просто не достаточно всё продумала, и поэтому дала немного заднего ходу и сказала: Car j'étais énervée par cette histoire de Lamanites et de tablettes en or.
Для большинства таких маленьких колесных роботов используется метод под названием дифференциальное управление, где левое и правое колеса вращаются в противоположных направлениях. Pour la plupart des petits robots dotés de roues, la méthode utilisée est plutôt celle de virage différentiel où les roues droite et gauche tournent dans des directions opposées.
И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось. On a l'esprit pionnier à chaque fois qu'on s'autorise à explorer l'axe vertical.
и не реагируют на звуки заднего плана. Et ils ne réagissent pas aux bruits d'arrière plan.
Так какие еще слова могут расчистить дорогу, смазать колеса, подсластить пилюлю? Quels autres mots pourrions nous donc utiliser pour préparer la route, faire avaler la pilule, faciliter les choses?
Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика, вы поймете, чего мы обычно хотим добиться - удержать внешнее снаружи - мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования. Si vous regardez l'axe des abscisses de ce graphique, vous verrez que ce que nous voulons généralement faire - s'isoler de l'extérieur - nous y sommes parvenus avec l'aération artificielle.
В глаза бросались две наклейки у зеркала заднего обзора, прикрепленные рядом друг с другом и носившие вроде бы противоречивый смысл. il y avait deux autocollants, côte à côte, près du rétroviseur, renvoyant deux messages apparemment contradictoires.
Они не говорили нам становиться докторами или адвокатами или кем-нибудь подобным, но мой папа читал нам об Аристотеле и о первых борцах с микробами, в то время как другие дети слушали детскую песенку "Колеса автобуса крутятся и крутятся". Ils ne nous ont jamais dit de devenir docteur ou avocat ou quoi que ce soit d'autre, mais mon père nous a lu des livres au sujet d'Aristote ou des pionniers de la lutte contre les germes quand d'autres enfants écoutaient "Promenons nous dans les bois."
И вдруг, когда включается другая ось, они сливаются в объемное изображение. Et puis, alors que l'autre axe entre en fonction, elles se fondent vraiment en un seul volume.
По сути, это изобретение нового колеса. En fait, c'est la roue réinventée.
Эта ось графика показывает ВВП на душу населения. Et le niveau du graphique représente le PIB par habitant.
Таким образом, спустя 5,000 лет после изобретения колеса, у нас есть новое колесо. Donc, 5000 ans après l'invention de la roue, on a une nouvelle roue !
Мы не можем полностью понять ось времени, пока загадка начала истории вселенной не продвинется дальше от предположений к пониманию." Le concept de la flèche du temps ne peut pas être entièrement compris tant que le mystère des origines de l'histoire de l'univers ne s'éloigne pas davantage de la spéculation au profit de la compréhension."
"Вы знаете, когда отрегулируешь колёса, велосипед становится намного лучше." "Avec des roues bien centrées, vous allez être tellement mieux sur ce vélo !"
Я был одним из основателей комедийного тура "Ось Зла". J'étais l'un des membres fondateurs de la Tournée "Comédie de l'Axe du Mal".
Передние колеса поворачиваются так. Les roues avant se déplacent ainsi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.