Exemples d'utilisation de "roue" en français

<>
Ça fonctionne comme une roue. Это работает так же, как колесо.
brulé vif, éviscéré, passé au supplice de la roue, écartelé par des chevaux et ainsi de suite. сожжение у столба, потрошение, колесование, разрывание лошадьми и тому подобное.
L'énergie hydraulique actionne la roue. Гидравлическая энергия приводит в движение колесо.
Il nous aidera à changer la roue. Он поможет нам поменять колесо.
En fait, c'est la roue réinventée. По сути, это изобретение нового колеса.
Dans les faits, nous réinventons la roue ici! Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо.
C'est une personne ici près de la roue. Вот там человек рядом с колесом.
Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner. Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Nous n'avons pas besoin de réinventer la roue ; Нам не нужно заново изобретать колесо;
Et puis il voyait une grande roue dans les airs. Потом он увидел большое колесо на горизонте.
Pensez à une roue sans contour, seulement avec les rayons. Представьте колесо без обода или колесо со спицами
L'axe d'une roue demeure à un niveau constant. Ось колеса остаётся на одном уровне,
Je veux dire, nous avions la roue depuis pas mal de temps. Ведь колесо-то у нас давно.
C'est la plus mauvaise roue de chariot qui crie le plus. Худое колесо больше скрипит.
Vous pouvez y penser comme à trois cadrans sur une roue géante. Вы можете представить их в виде трех регуляторов на гигантском колесе
Parce que je sais que nous devons amener la roue plus loin dans l'aérodynamique. Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса.
La politique américaine a dégénéré en une sorte de "roue de la fortune" pour les compagnies financières : Для финансовых компаний политика США превратилась в игру "Колесо фортуны".
Ces pattes marchent sur le sable, tandis que la roue reste en contact permanent avec le sol. А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Si vous n'aimez pas les abréviations techniques, vous pouvez utiliser son surnom de "roue de feu australe". Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо".
Au lieu de réinventer la roue dans chaque marché fermé, il suffit d'une fois pour que chaque économie avance. Вместо того чтобы каждый закрытый рынок заново изобретал колесо, это достаточно сделать один раз, чтобы экономика каждого начала работать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !