Beispiele für die Verwendung von "roue" im Französischen

<>
Ça fonctionne comme une roue. Это работает так же, как колесо.
brulé vif, éviscéré, passé au supplice de la roue, écartelé par des chevaux et ainsi de suite. сожжение у столба, потрошение, колесование, разрывание лошадьми и тому подобное.
L'énergie hydraulique actionne la roue. Гидравлическая энергия приводит в движение колесо.
Il nous aidera à changer la roue. Он поможет нам поменять колесо.
En fait, c'est la roue réinventée. По сути, это изобретение нового колеса.
Dans les faits, nous réinventons la roue ici! Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо.
C'est une personne ici près de la roue. Вот там человек рядом с колесом.
Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner. Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Nous n'avons pas besoin de réinventer la roue ; Нам не нужно заново изобретать колесо;
Et puis il voyait une grande roue dans les airs. Потом он увидел большое колесо на горизонте.
Pensez à une roue sans contour, seulement avec les rayons. Представьте колесо без обода или колесо со спицами
L'axe d'une roue demeure à un niveau constant. Ось колеса остаётся на одном уровне,
Je veux dire, nous avions la roue depuis pas mal de temps. Ведь колесо-то у нас давно.
C'est la plus mauvaise roue de chariot qui crie le plus. Худое колесо больше скрипит.
Vous pouvez y penser comme à trois cadrans sur une roue géante. Вы можете представить их в виде трех регуляторов на гигантском колесе
Parce que je sais que nous devons amener la roue plus loin dans l'aérodynamique. Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса.
La politique américaine a dégénéré en une sorte de "roue de la fortune" pour les compagnies financières : Для финансовых компаний политика США превратилась в игру "Колесо фортуны".
Ces pattes marchent sur le sable, tandis que la roue reste en contact permanent avec le sol. А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Si vous n'aimez pas les abréviations techniques, vous pouvez utiliser son surnom de "roue de feu australe". Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо".
Au lieu de réinventer la roue dans chaque marché fermé, il suffit d'une fois pour que chaque économie avance. Вместо того чтобы каждый закрытый рынок заново изобретал колесо, это достаточно сделать один раз, чтобы экономика каждого начала работать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.