Sentence examples of "ответа" in Russian

<>
Я все еще жду ответа. Je n'ai toujours pas reçu de réponse.
Если брандмауэры достаточно прочны, или резервирование и устойчивость систем допускают быстрое восстановление, или кажется возможной перспектива самодостаточного ответа ("электрический забор"), вариант атаки становится менее привлекательным. Si les pare-feu sont solides, ou si la redondance et la résilience permettent un rétablissement rapide, ou si la perspective d'une réplique automatique par l'entité visée (" une barrière électrique ") paraît possible, alors une attaque devient moins intéressante.
Я искренне не знаю ответа. En toute franchise, je n'ai pas la réponse.
Мой вопрос остался без ответа. Il n'y a pas eu de réponse à ma question.
У меня нет правильного ответа. Je n'ai pas la bonne réponse ;
Он дал три неверных ответа. Il a donné trois mauvaises réponses.
Я бы даже не понял ответа. Et je ne comprenais même pas la réponse.
На это, кажется, нет однозначного ответа. Il ne semble pas y avoir de réponse unique.
Это, вообще-то, зависит от ответа. Cela dépend quand même de la réponse.
Существует два ответа на этот вопрос. A cette question, 2 réponses.
На этот вопрос нет простого ответа. Il n'existe pas de réponse toute faite.
Я ждал ответа, но никто не ответил. J'ai attendu la réponse mais personne n'a répondu.
скорее всего, вы получите три варианта ответа. En général vous obtenez trois sortes de réponses.
Хороший вопрос содержит в себе половину ответа. Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.
Бог это ответ, когда мы не знаем ответа. Dieu est la réponse quand on ne connait pas la réponse.
Ни один не смог дать мне прямого ответа. Personne ne pouvait me donner une réponse claire.
Нет одностороннего ответа тому, что является глобальной проблемой. Il n'y a pas de réponse unilatérale à un défi mondial.
Я боюсь, что ответа на самом деле нет, Et je crains que la réponse ne soit réellement non.
И все же бомбардировка затронула политические вопросы, требующие ответа. Cependant, l'attentat soulève des questions politiques qui exigent des réponses.
Тем самым он лишил консервативную оппозицию возможности эффективного ответа. Cela laisse l'opposition conservatrice sans aucune réponse efficace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.