Sentence examples of "отличный стрелок" in Russian

<>
Если вы хотите по-настоящему отличный гамбургер, то, оказывается, играет роль даже направление фарша. Si vous voulez vraiment un bon hamburger, il s'avère que cela fait une différence si vous alignez la viande hachée.
Цель - очистить платформы от снега и льда до начала работы и 90 процентов необходимых стрелок в срок от четырех до пяти часов. L'objectif est de débarrasser les quais de la neige et de la glace jusqu'au début de la phase de service et 90 pour cent des appareils de voie nécessaires au service dans un délai de quatre à cinq heures.
Удивительно, что они способны создать новый идентификатор для новой социальной группы, отличный от предыдущего. C'est une très intéressante manière pour eux de former un nouvel identifiant pour leur nouveau groupe social.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации. Le logo sur sa couverture était une horloge, dont la proximité des aiguilles avec minuit indiquait l'évaluation de la précarité de la situation mondiale par les rédacteurs.
Возьмите программистов, посмотрите на целое движение по работе с открытым кодом - это отличный пример инноваций, ускоренных большой группой людей. Si vous prenez des programmeurs, vous savez, tout le mouvement open-source est un exemple fantastique d'innovation accélérée par la foule.
Учитывая трудности с переводом стрелок финансовых часов назад и ограничения Единого рынка, вполне понятно, каким путем пойдут европейские страны. Etant donné la difficulté de revenir en arrière et les contraintes du Marché unique, leur choix est évident.
Это отличный пример людского взаимопонимания и поддержки. Ça crée des liens, non ?
В конце концов, Израиль - это мощное государство, бывшая оккупационная держава, лучший стрелок. Après tout, les Israéliens sont toujours ceux qui étaient encore récemment la puissance occupante, les tireurs d'élite, les malabars.
К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью. Il y a un vieux téléphone portable là - une bonne utilisation pour les vieux portables - qui appelle la clinique, nous venons chercher la souris.
Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес. Parce que je pensais, je le pense toujours que les entreprises médiatiques sérieuses et indépendantes sont des affaires florissantes.
И когда я увидела последовательность ДНК, и сравнила последовательность опухоли Джонаса с остальной частью его тела, я обнаружила совершенно отличный генетический код. Et quand j'ai examiné la séquence d'ADN, et que j'ai comparé la séquence de la tumeur de Jonas avec celle du reste de son corps, j'ai découvert qu'ils avaient un profil génétique complètement différent.
Она ответила - я вам прочту её ответ, он отличный. Elle répondit - Je dois vous lire ce qu'elle m'a répondu, parce que j'ai adoré.
И мы сели и стали говорить, и это вылилось в отличный партнерский союз, потому что он до этого никогда не тренировал спортсмена-инвалида, и у него не было предвзятого мнения о том, на что я была способна или не способна, и меня никогда до этого не тренировали, так что это было как - ну поехали, в путь. Puis on s'est assit et on a discuté, et il s'avèra que ce fut un excellent partenariat car il n'avait jamais entrainé d'athlète handicapé, donc il n'avait pas de notions préconçues de ce que j'étais capable ou non de faire, et je n'avais jamais été entrainé auparavant, donc c'était, du genre, aller on y va - on se lance dans l'aventure.
И для людей, управляющих бандой это был отличный способ, казалось бы, много заработать. Et pour ceux qui dirigeaient les gangs, cela a semblé être un très bon moyen de s'enrichir.
На мой взгляд, это отличный пример чего-то удивительного, что возможно создать с помощью математического языка. Je pense que c'est un bel exemple de choses invisbles que la puissance des mathématiques nous permet de créer.
Появился отличный рынок сбыта. Le crack a crée un fabuleux marché.
Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат. La mousse polyuréthane est un excellent isolant, qui remplit bien toutes les fissures mais a une énergie grise assez élevée.
Это не только дает новую, более безопасную возможность фиксировать нарушения закона, но это создает отличный пример поведения для нового "цифрового" поколения граждан мира. Ceci ajoute non seulement une nouvelle voie potentiellement plus sure, pour documenter les abus, mais ça ouvre le programme à la génération numérique mondiale grandissante.
Ее выпустила группа Siggraph в прошлом году, и это отличный пример разработок, которые мне нравятся. Cela vient juste de sortir à Siggraph l'an dernier, mais c'est un super exemple du type de recherche que j'aime.
И в фильме был отличный эпизод, когда говорится слово "туфля", и множество различных туфель 50-х и 60-х годов всплывают в моем воображении. Dans le film se trouve une superbe scène où le mot "chaussure" est prononcé et un tout un tas de chaussures des années 50-60 naissent dans mon imagination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.