Sentence examples of "первом" in Russian with translation "premier"

<>
Что стоит на первом месте: Qu'est-ce qui vient en premier :
Поговорим сперва о первом виде ошибок. Parlons de la première erreur.
В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится. Dans le premier cas, le clivage entre les États-Unis et l'Europe ne ferait que s'accroître.
На первом этапе интернет соединял между собой компьютеры. Premièrement, la première étape que nous avons vue d'internet était qu'il allait connecter les ordinateurs.
В первом случае, столетие назад, вера подкреплялась золотом; Dans un premier temps, il y a un siècle, la confiance reposait sur l'or ;
Она вспомнила о своем первом дне в школе. Elle se souvenait de sa première journée à l'école.
Это напряженный момент на первом футбольном матче, по-моему. Il s'agit d'un moment de tension lors du premier match de football, je pense.
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти! Mon premier ordinateur n'avait que 128 kilo-octets de mémoire !
Это одно из моих любимых мест на первом участке. Voici un de mes endroits préférés de la première section.
Твоё имя у меня в списке стоит на первом месте. Ton nom se tient en première place sur ma liste.
Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте. Jusqu'à ce que l'engin vole, 75% du risque repose dans ce premier vol.
Ваше имя у меня в списке стоит на первом месте. Votre nom se tient en première place sur ma liste.
В первом туре оказалось четыре победителя и один явный проигравший. Le premier tour a donné quatre gagnants et un perdant incontestable.
Итак, в первом абзаце я вам советую придерживаться очень простого правила: Donc dans le premier paragraphe, ce que je vais vous dire de faire est simplement ceci :
Ее новый альбом Prism дебютировал на первом месте на этой неделе. Son nouvel album, "Prism ", a débarqué à la première place des charts cette semaine.
На первом собрании - всего было проведено три встречи за два года. A la première session, nous avons eu trois sessions en deux ans.
Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь. Un foetus de mammifère, s'il perd un membre durant le premier trimestre de la grossesse, va faire repousser ce membre.
Практически ничего примечательного в первом тайме и большая удача во втором. Pas d'excitation particulière au cours de la première partie et une grande part de chance pour la deuxième.
Я страдал на уроках испанского в средней школе и первом классе старшей. J'ai souffert en espagnol durant le collège et ma première année de lycée.
Явным проигравшим в первом туре оказался лидер ультраправых Жан Мари Ле Пен. Le grand perdant du premier tour est Jean-Marie Le Pen, le leader de l'extrême-droite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.