Sentence examples of "первые" in Russian

<>
Translations: all3090 premier2992 unième29 prime7 other translations62
Первыё - новые виды, Второй - питательные вещества. L'une, ce sont les espèces introduites, et l'autre est ce qui vient des nutriments.
Это первые размышления по этому проекту. Ce ne sont que des préliminaires pour ce projet.
На этом фотоаппарате - первые фотографии моего сына. Cet appareil photo contient les images de la naissance de mon fils.
У Тома на лбу появились первые морщины. Tom commence à avoir quelques rides sur son front.
Первые постройки шаткие, но те, что поздние более основательные. Ils commencent petits, et deviennent importants avec le temps.
кто больше платит, тот и занимает первые места в списке. Celui qui paye le mieux est placé en haut de la liste.
В первые недели после смерти Арафата это не казалось важным. Durant la semaine qui suivit la disparation de M. Arafat, cela ne semblait pas important.
и первые, экспериментальные методы ему не помогут - он их не выдержит. Vous ne pourrez pas les supporter.
Подумайте об этом Это первые шаги, в направлении к дополненной реальности. vous pouvez voir ça comme - c'est aller un pas plus loin que la réalité augmentée.
Сегодня Босси понимает, что сдержать первые два обещания он не сможет. Umberto Bossi, le leader de la Ligue, fit trois promesses avant les dernières élections :
Таким образом, первые реформаторы пытались подогнать под себя идеи, зарождавшиеся в Европе: Ils cherchaient donc à nouer un dialogue avec des idées qu'ils voyaient se dessiner en Europe :
Она планирует опубликовать первые данные о выплатах компании государству летом текущего года. Il prévoit de commencer à communiquer les détails des paiements de la société à l'Etat l'été prochain.
Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой. Premièrement, il y a un groupe de personnes qui est très passionné par leur conviction que l'écriture de l'Indus ne représente pas une langue du tout.
Почти нет сомнений в том, что первые человекообразные обезьяны появились на территории Африки. Et il est plutôt clair que les singes ont vu le jour sur le continent africain.
Первые относятся к "Чикагской школе", ведущими представителями которой являются Милтон Фридман и Джордж Стиглер. Ceux qui y croient sont identifiés à "l'école de Chicago," dont les principaux défenseurs comprennent Milton Friedman et George Stigler.
Тем не менее, похоже на то, что первые меры к новому подходу уже были приняты. Pourtant il semblerait qu'une nouvelle approche ait été amorcée.
Европа поощряет их, перемещая их на первые места в очередях и давая налоговые льготы капиталу. L'Europe, quant à elle, la favorise en propulsant ses membres en tête des listes d'attente et en accordant des avantages fiscaux au capital.
Первые пять месяцев этого года были самыми тёплыми за всю историю наблюдений с 1880 года. En 2010, ces cinq mois ont enregistrés un nouveau record de chaleur (inédit depuis les années 1880).
Ежегодно четыре миллиона детей умирает в первые четыре недели жизни - около 10000 смертей в день. Chaque année, quatre millions de bébés meurent avant d'atteindre quatre semaines de vie, soit plus de 10 000 par jour.
На это удобство купились первые феминистически настроенные домохозяйки, как на способ сократить работу по дому. Elle a été vendue aux femmes au foyer proto-féministes comme façon de réduire les travaux ménagers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.