Beispiele für die Verwendung von "premiers" im Französischen
Übersetzungen:
alle4143
первый3121
премьер769
простой28
первичный19
первейший1
andere Übersetzungen205
Il en va de même pour certains premiers ministres.
То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
Certains premiers ministres n'assistent que rarement aux cessions parlementaires.
Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Appeler à réduire les impôts, la dépense et la dette des gouvernements, qui sont les premiers risques systémiques ?
Призывать к сокращению налогов, расходов и правительственного долга, которые являются первичными системными рисками?
Les Premiers ministres israéliens sont censés se classer sous deux catégories :
Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Euclide a prouvé qu'il y avait une infinité de nombres premiers.
Евклид доказал, что существует бесконечное множество простых чисел.
La plus longue période (depuis les premiers hominidés jusqu'à la domestication des animaux) constitue l'age durant lequel les muscles de l'homme étaient la seule force motrice.
Самый длительный промежуток времени (с момента появления первых человекоподобных до одомашнивания тягловых животных) - это эра, в которой единственным первичным источником энергии были мускулы человека.
Personne ne sait si les premiers ministres actuels de l'Europe des 27 choisiront Blair.
Никому не известно, выберут ли сегодняшние премьер-министры 27 стран-членов ЕС Блэра.
Dans les premiers jours de notre évolution, si on regarde à l'équateur, nous avons été bombardés par des niveaux élevés de rayonnement ultraviolet.
В те ранние дни нашей эволюции, на области у экватора просто обрушивались высокие уровни УФ-излучения.
L'un des premiers défis du nouveau gouvernement sera de convaincre la communauté internationale qu'il respecte les accords palestiniens existants, notamment la reconnaissance mutuelle convenue par l'OLP et Israël, ainsi que les accords d'Oslo.
Одной из первичных задач нового правительства будет убедить международное сообщество в том, что оно уважает ранее заключенные Палестиной соглашения.
Les Premiers ministres qui se sont ensuite vite succédé ont lancé moult plans d'investissement colossaux.
Смена премьер-министров, которые правили незначительные сроки, привела к большим правительственным расходам.
Les premiers jours chez Pixar, avant d'avoir vraiment compris les rouages invisibles de l'histoire, nous étions tout simplement un groupe de gars avançant à l'instinct.
В самом начале работы в Pixar, до того, как мы овладели невидимыми трюками повествования, мы были простыми ребятами и основывали работу на наших инстинктах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung