Sentence examples of "пирог" in Russian

<>
Translations: all39 tarte19 other translations20
Я вытащил пирог из духовки. J'ai retiré le gâteau du four.
Он испёк для него пирог. Il lui fit un gâteau.
Я вынула пирог из духовки. J'ai retiré le gâteau du four.
Она испекла своему другу пирог. Elle confectionna un gâteau pour son ami.
Она приготовила для меня пирог. Elle me cuisit un gâteau.
Она испекла для меня пирог. Elle me cuisit un gâteau.
Она поделила пирог на двоих. Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes.
Он испёк для неё пирог. Il lui fit un gâteau.
Она объяснила мне, как приготовить пирог. Elle m'a expliqué comment préparer une galette.
И неравенство кажется столь же американским, как яблочный пирог. L'inégalité, à ce qu'il semble, est un principe fondamentalement américain.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца. Nous avons besoin de farine, de sucre et d'oeufs pour réaliser ce gâteau.
Из муки, молока и одного яйца можно испечь пирог. Avec de la farine, du lait et un oeuf, on peut faire un gâteau.
Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич. Fish and chips dans du papier journal, le Cornish Pastie, la tourte, le sandwich.
Когда они делают пирог, крем они взбивают руками, без миксера. S'ils veulent mélanger un gâteau, ils le font à la main.
Тем не менее, как и Иран, Ким хочет иметь свой пирог и хочет его съесть: Mais tout comme l'Iran, cependant, Kim veut sa part du gâteau et la manger :
Все было хорошо, пока общий пирог увеличивался, но мировой финансовый кризис 2008 года положил этому конец. Cela s'est avéré tolérable aussi longtemps que le gâteau global s'étoffait, mais la crise financière globale de 2008 a mis un terme à cela.
Независимо от того, как разрезается пирог, политический вес каждого члена неизбежно уменьшится в Евросюзе, состоящем из 25-30 членов, а не из 15; Quelle que soit la répartition des pouvoirs qui sera faite, chacun des pays membres aura moins de poids dans une Union à 25 ou 30 que dans une Union à 15.
Как сказал в 2002 году Джон Уильямсон, изобретший этот термин, эти меры "представляют собой "материнство и яблочный пирог", вот почему они и привели к консенсусу". Comme l'a dit John Williamson, inventeur de cette expression, en 2002, ces mesures "sont des principes de base, raison pour laquelle elles nécessitaient un consensus."
И дальше там продолжают показывать людей, которые делают вещи из дерева, дедушку, который собирает корабль в бутылке, женщину, стряпающую пирог - нечто вполне обычное в те дни. Donc il va vous montrer des gens créant des choses à partir de bois, un grand-père fabricant un bateau dans une bouteille une femme cuisinant une tourte - le genre d'activité ordinaire.
И когда я рос, у меня был пирог на день рождения, и все такое, но я никогда не получал подарков, потому что - ну, это было через два дня после Рождества. Pendant mon enfance, j'avais un gâteau et tout le tralala vous savez, mais je n'avais jamais de cadeau, étant né deux jours après Noël.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.