Sentence examples of "писал" in Russian

<>
Translations: all396 écrire360 peindre4 faire pipi2 other translations30
Простите, что долго не писал. S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps.
А я рисовал и писал картины, изображал инопланетных существ, инопланетные миры, роботов, космические корабли и всё такое. Et bien, ma réponse à ça, c'était de peindre, de dessiner des créatures extraterrestres, des mondes exotiques, des robots, des vaisseaux spatiaux, tous ces trucs.
Он писал письмо, слушая музыку. Il écrivait une lettre en écoutant de la musique.
Я в юности писал такие картины, что у одного коллекционера они на стене рядом с Фальком и Ларионовым висели. Quand j'étais jeune, je peignais des tableaux qu'un collectionneur a accroché à côté de Falk ou de Larionov.
Нет, я этого не писал. Non, je n'ai pas écrit ça.
В подобных помещениях писал музыку Моцарт. C'est le genre de salles dans lesquelles Mozart a écrit.
Он писал Moriarty с одной "i". Son nom s'écrivait Moriarty avec un seul "i".
извини, что так давно не писал excuse-moi de ne pas écrire si longtemps
"Дадаизм покрывает все искусственной нежностью, - писал Тзара. "Le Dadaïsme couvre les choses d'une tendresse artificielle," a écrit Tzara.
"Это наш шанс стать первыми", - писал он. "C'est notre chance de prendre la première place," avait-il écrit.
"Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше. "Devenez qui vous êtes" écrivit le philosophe Friedrich Nietzsche.
Так он писал большинство своих трудов по математике. Voila comment il écrivait la plupart de ses mathématiques.
"Это и есть", - писал он, -"взаимосвязанная структура реальности". Cela", écrivit-il," est la structure interdépendante de la réalité."
Один из русских учёных писал в то время: L'un des scientifiques russes écrivit à l'époque :
Когда я писал отчет для корейцев, я сказал: Quand j'ai écrit mon rapport aux Coréens, J'ai dit :
Одно время, Бах писал только темы и вариации. Bach n'a écrit des thèmes et variations qu'une fois.
Я хочу слышать вальсы, которые не писал Брамс. Je veux entendre les valses de Brahms n'a pas écrites.
Шекспир писал, что "есть прилив в делах людей". Shakespeare a écrit que "les affaires des hommes ont leur marée."
Извините, пожалуйста, что я так долго не писал вам Excusez-moi de ne pas vous écrire si longtemps
Извини, пожалуйста, что я так долго не писал тебе Excuse-moi de ne pas t'écrire si longtemps
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.