Sentence examples of "плоском" in Russian

<>
Translations: all39 plat33 plan4 planaire2
Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем. L'humanité dans son ensemble en est restée pour le moment aux pixels sur écran plat et parfois au tactile.
- Несмотря на то, что Kinect перенес взаимодействие на физический уровень, многое до сих пор происходит на плоском экране, иногда в 3D. - Bien que le Kinect ait rendu l'interaction physique, beaucoup de choses se déroulent sur écran plat, parfois en 3D.
Минимальные траектории в плоском пространстве затем преобразуются обратно в сложное 12-мерное пространство, которым робот должен владеть для контроля и выполнения задач. Ces trajectoires de décrochage minimum dans cet espace plat sont ensuite transformées à nouveau dans cet espace complexe à 12 dimensions, ce que le robot doit faire pour le contrôle et l'exécution.
Он очень плоский, несколько жесткий. C'est très plat, et plutôt rigide.
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово. Vous appréhendez tous ce qu'est un espace plan, l'espace euclidien en est un.
Структура может быть как плоской, так и трёхмерной. Ces formations peuvent être planaires, elles peuvent être tridimensionnelles.
А оно было местами плоским. Et elle était en partie plate.
Когда лёд был плоским или ровным, я мог тащить двое саней. Quand la glace était plane ou à peu près je pouvais tirer les deux.
Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской. Comme vous pouvez le voir ici, ils se replient d'une formation en trois dimensions dans la formation planaire.
Раньше люди думали, что Земля плоская. Avant, les gens croyaient que la Terre était plate.
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности? Ou par une image en trois dimensions qui en fait n'est qu'une photo sur une surface plane?
Этот ребёнок думает, что Земля плоская. Cet enfant pense que la Terre est plate.
Каждая точка на поверхности сферы отображается через полюс вертикальной линии на плоскую поверхность, где это фиксируется. Chaque point à la surface de la sphère est transposé, à travers le pôle Sud, sur une surface plane, où il est enregistré.
Я знаю, что Земля не плоская. Je sais que la Terre n'est pas plate.
Да, я знаю, мир теперь плоский. Bon, je sais que la terre est plate maintenant.
В этом случае плоский мир может стать пустыней. Notre monde plat risquerait alors de devenir un désert.
Но эти роботы были созданы для плоского мира, Vous remarquerez que c'était des robots pour un monde plat.
Все что мы тут видим - это плоская структура мышцы. Ce sont des structures plates que nous voyons ici, le muscle.
Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной. Ca ne colle pas avec ce qu'ils présumaient que serait un univers plat.
Что вы видите здесь, что вы видите здесь - это "плоский мир" Томаса Фридмана. Parce que ce que vous voyez ici, c'est le monde plat de Thomas Friedman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.