Sentence examples of "позволить" in Russian

<>
Им нельзя позволить это сделать. On ne devrait pas les y autoriser.
Мы не должны позволить этому случиться. Cela ne devrait pas se passer.
Мы не можем себе позволить недооценивать Nous ne pouvons plus sous-estimer ce problème.
Никакая компания не может себе такого позволить: Vous ne pourriez jamais payer pour ça dans une entreprise.
Но сколько открытости мы можем себе позволить? Mais jusqu'où peut-on aller en matière de transparence ?
Но простые европейцы не должны позволить одурачить себя. Mais les citoyens européens ne doivent pas être dupes.
Мы никогда бы не смогли себе это позволить. Nous n'allons jamais faire une chose aussi insensée.
Мы не можем себе позволить продолжать его недооценивать. Nous n'avons pas le droit à l'erreur.
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла. Leur concéder la victoire reviendrait à accepter la suprématie du diable.
В этом году я смогу позволить себе неделю отпуска. Cette année, je vais être en mesure de m'offrir une semaine de vacances.
Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера. On pourrait ne rien faire et attendre que les universités modèrent leurs ambitions.
Он не может позволить себе откладывать исполнения этого обещания. Le moment venu, il ne doit pas perdre un instant pour tenir sa promesse.
Я не могу себе позволить камеру дороже трёхсот долларов. Je ne peux pas acheter une camera de plus de 300 dollars.
Но, опять-таки, Африка не может их себе позволить. Mais, une fois de plus, l'Afrique ne peut se les offrir.
Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу в Афганистане. Nous ne pouvons échouer en Afghanistan.
Проблема в том, что мы не можем себе его позволить. Le problème est que nous n'en avons pas les moyens financiers.
Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный. Vous pouvez avoir une Mercedes pour un prix très élevé, de très hautes performances.
Но следует ли миру позволить чувству страха перевесить чувство надежды? Faut-il vraiment craindre plus qu'espérer ?
А то, что я мог себе позволить, мне не нравилось. Et tout ce qui était abordable, je ne l'aimais pas.
Даже те филиппинцы, которые могут позволить себе судиться, вынуждены ждать; Même les gens qui ont les moyens de poursuivre en justice doivent attendre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.