Sentence examples of "позволяет" in Russian
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
Les traitements vermifuges éliminent les obstacles à la nutrition saine.
Правительство США позволяет себе огромный дефицит.
Le gouvernement américain a lui-même tiré parti le situation en accumulant d'importants déficits extérieurs.
Что же позволяет эта классная клавиатура?
Alors que faisons-nous maintenant que nous avons ce chouette clavier ?
В нем нет швов, что позволяет стерилизацию.
Il n'a pas de couture et peut donc être facilement stérilisé.
Это позволяет более крупным банкам стать еще больше.
Les grandes banques peuvent ainsi devenir plus grandes encore.
Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия.
Ils s'en échappent en créant des institutions d'action collective.
"Уверенность в своих силах позволяет добиться хороших результатов".
"La confiance en soi donne de bons résultats."
Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
Ceci suggère que la probabilité de voir la vie apparaître est assez haute.
Непредусмотренное снижение темпов не позволяет Германии достигнуть поставленной цели.
Le ralentissement imprévu empêche l'Allemagne d'atteindre ses buts.
Разнообразие позволяет, взглянув на пыльцевое зёрнышко, сказать, откуда оно.
Toute cette diversité implique que vous pouvez de fait observer un grain de pollen et dire de quelle espèce il provient.
Биологический контекст также позволяет выявить некоторые особенности в конце шкалы.
Le contexte nous apprend des choses également sur le bas de l'échelle.
И способ структурирования информации не позволяет успеть за этим процессом.
Et la façon dont l'information est structurée est totalement inadaptée pour supporter ce processus.
То, как справились с этим кризисом, позволяет сделать важные выводы.
Les traitements qui ont été appliqué à ces crises offrent de nombreuses leçons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert