Sentence examples of "покажу" in Russian
Translations:
all1886
montrer1614
donner88
dire52
passer41
afficher22
exposer15
témoigner6
faire apparaître3
faire voir2
exhiber2
accuser2
déployer1
other translations38
Но так как это - о принятии рискованных решений, я покажу кое-кого, кого никогда не показываю, потому что она так никому не нравится, что однажды ко мне за кулисами подошла женщина и попросила убрать этого персонажа из шоу, в котором мы выступали вместе.
Mais comme on a parlé de prendre des risques, je vais faire quelqu'un que je ne fais jamais, car elle est si haïssable qu'un jour, quelqu'un est venu en coulisses, et m'a dit de la retirer du spectacle.
Я покажу вам несколько научных и три музыкальных эксперимента.
Je vais passer en revue des expériences scientifiques et tenter de couvrir 3 expériences musicales.
Сейчас я покажу вам два видеоролика об этом цунами, которые также были опубликованы в блогах.
Je vais maintenant vous montrer deux clips vidéo sur le tsunami qui ont aussi été affichés sur des blogs.
Я покажу вам небольшой факт, полученный нашими исследованиями.
Je vous donne à présent, une courte affirmation issue de nos recherches.
Не буду рассказывать о каждом образе, просто покажу несколько своих миров и перечислю названия.
Je ne peux pas parler pour toutes mes images, donc je vais juste passer en revue quelques-uns de mes mondes avec seulement le titre.
Между тем, одна идея существует - я покажу вам этот знак, и мои дальнейшие выкладки основаны на мысли, что наш Большой Взрыв не был единственным.
Une des idées - et j'affiche ce panneau danger car ce ne sont que des spéculations - - est que notre Big Bang ne serait pas unique.
На паре примеров покажу, как работает мой мозг.
Je vais vous donner quelques exemples du fonctionnement de mon cerveau.
Он вообще делает ужасные видео, но тут есть выдающиеся моменты, поэтому я вам немного покажу.
Ce n'est pas un bon producteur de vidéos, mais le contenu est super, alors je vais vous en passer un petit bout.
Давайте я покажу, как это могло бы работать.
Laissez moi vous donner un petit aperçu de comment cela fonctionnerait.
Ладно, я знаю, что вы любите плохие новости о климате - я шучу - но это повтор, а потом я покажу вам новое, что вы можете сделать.
Comme je sais que vous vouliez plus de mauvaises nouvelles pour l'environnement - je plaisante - mais voici les diapositives récapitulatives, et après je passerai à ce que vous pouvez faire à votre échelle.
Я покажу два изображения из одного исследовательского проекта.
Et je vais vous donner deux images d'un projet de recherche d'entreprise.
Сейчас я покажу это на нескольких слайдах, приведу пример того, что это значит.
Je vais vous guider avec quelques slides, vous donner un exemple de ce que ça signifie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert