Sentence examples of "политических" in Russian with translation "politique"
Технологии не принесли политических изменений Ирану.
La technologie n'a pas permis de changement politique en Iran.
Предполагается поджог, но без политических мотивов.
On a suspecté un incendie, mais sans aucun motif politique.
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей:
Les Musulmans ont essayé la majorité des fondements politiques modernes :
Оба они понимали опасность политических реформ.
Les deux dirigeants ont compris les dangers des réformes politiques.
Главной задачей должно быть замедление политических часов.
L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique.
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
Malgré cela, les perspectives de réforme politique n'invitent pas à l'optimisme.
Количество политических заключенных в стране является беспрецедентным.
Le nombre de prisonniers politiques a atteint un chiffre record.
Сегодня на тему политических реформ наложено табу.
Aujourd'hui, la réforme politique est un sujet tabou.
Это общественное недовольство также стало причиной политических перемен.
Ces crimes politiques poussaient aussi à engager des réformes.
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков.
Le leadership militaire aujourd'hui demande des compétences politiques et managériales.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике.
Elle est basée sur la culture, les idéaux politiques et les politiques.
Она также проистекает из глубоко порочных политических структур.
Elle résulte également des défauts des structures politiques.
Торговля, кроме того, - двигатель политических и экономических реформ.
Le commerce sert également de moteur à la réforme économique et politique.
главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков.
les éditeurs de presse, les commentateurs politiques, les universitaires, les politiciens.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
Les exigences de réforme politique et économique se font plus insistantes.
В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
En termes de changements politiques, ils ont introduit les élections villageoises.
Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным.
En effet, pour certains dirigeants politiques, l'indifférence est séduisante.
Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил.
C'est là une condition indispensable au soutien des principales forces politiques irakiennes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert