Sentence examples of "положительный" in Russian

<>
Translations: all284 positif237 positivement6 other translations41
Уровень инфляции и процентная ставка снижаются, страна имеет положительный торговый баланс, иностранные инвестиции поступают в изобилии, и правительство выплатило долги иностранным кредиторам, став чистым кредитором в отношении всего остального мира. L'inflation et les taux d'intérêt sont en baisse, le Brésil a une balance commerciale excédentaire, les investissements étrangers affluent et le gouvernement a non seulement remboursé ses dettes, il est devenu un créditeur mondial.
В этом заложен положительный потенциал. Ils peuvent aussi faire le bien.
Это может иметь положительный результат. Ce n'est peut-être pas une mauvaise nouvelle.
Это и есть положительный эффект масштаба. Il y a une économie d'échelle.
Моя группа крови - А, резус положительный. Mon groupe sanguin est A+.
Другие 30 процентов будут иметь положительный эффект. Il y aura encore 30% de réponses.
Положительный эффект масштаба даёт начало такому сигмоидному поведению. Des économies d'échelle ont donné naissance à ce comportement sigmoïde.
Треть спасаемых мною людей имеет положительный ВИЧ-статус. Un tiers de ceux auxquels je viens en aide sont séropositifs.
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба. Alors ce qui est merveilleux avec toute la biologie c'est qu'elle exprime une extraordinaire économie d'échelle.
Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений. L'affirmative semble dépendre de deux assertions distinctes.
До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный. Les seuls effets imprévus pour l'instant n'ont été que bénéfiques.
злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого. le coupable s'octroie le mérite du travail d'un autre.
Положительный отзыв часто дается просто потому, что кто-то выполнил похвальную работу. Souvent, un ouvrage est reconnu simplement parce qu'il le mérite.
Положительный момент заключается в том, что мы определили 100 компаний два года назад. La bonne nouvelle est que nous avons identifié une centaine d'entreprises il y a deux ans.
Более того, харизматическое руководство может стать проблемой, даже когда оно носит положительный характер. De plus, les dirigeants charismatiques peuvent poser problème même s'ils semblent bienveillants.
Великобритания внесла большой положительный вклад в развитие Европы, в особенности в отношении единого рынка. La Grande-Bretagne a apporté des contributions de premier plan à l'Europe, en particulier en ce qui concerne le marché unique.
Это положительный прорыв, который должен стать образцом для подражания - и не только для ЕЦБ. On ne peut que se féliciter de ce changement et espérer que d'autres banques centrales suivront, à commencer par la BCE.
Уменьшение стоимости, которое представляет собой чистую прибыль для общества, должно рассматриваться как положительный результат. Les réductions de coûts qui représentent un bénéfice net pour la société devraient être considérées sous un angle favorable.
С другой стороны, они могут продемонстрировать, что атеисты - это зачастую люди, которые могут показать положительный пример вашим детям. Au contraire, ils montreront que les athées sont souvent le type de personnes qui pourraient servir d'honnêtes modèles aux enfants.
Во-первых, любое научное открытие несет в себе положительный эффект, так же как оно несет в себе опасность. D'abord, toute découverte scientifique a des conséquences à la fois bénéfiques et à la fois dangereuses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.