Sentence examples of "помните" in Russian

<>
Теперь помните - почему это происходит? Maintenant rappelez-vous - pourquoi cela arrive-t-il ?
Помните, я говорил, что это семейное? Vous vous rappelez que j'ai dit qu'il s'agissait d'un trait de famille ?
Помните, что каждая точка является галактикой. Rappelez-vous, chaque point ici est une galaxie, et vous voyez les galaxies, vous savez.
Но помните, компьютеры еще и материальны. Mais rappelez-vous, les ordinateurs sont aussi physiques.
Помните, я вам показывал Quadro Tracker Vous vous rappelez sûrement que je vous avais présenté le Quadro Tracker.
Помните, в вашей машине есть топливный бак. Rappelez-vous, vous avez un réservoir dans votre véhicule.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени. Rappelez-vous, la vie elle-même dépend de la flèche du temps.
Помните, это стоит около 50 миллионов долларов. Rappelez-vous, ça représente une valeur de 50 millions de dollars.
Помните, мы взяли книги и вырвали страницы? Rappelez-vous, nous avons pris le livre, déchiré les pages?
И вы же помните, что она заморожена. Et rappelez-vous, c'est congelé.
Помните выражение лица Мути в самом начале? Vous vous rappelez le visage de Muti, au début ?
И помните, что все злаки - это тоже травы. Rappelez-vous que les céréales que nous cultivons sont aussi des herbes.
Помните одну кампанию, миллион гибридных машин к 2015? Vous vous rappelez de la campagne, un million de véhicules hybrides d'ici 2015.
Вы не помните, видели ли вы меня прежде? Vous rappelez-vous m'avoir vu auparavant ?
Первая - этим детям всего 4 года, как вы помните. La première est, à nouveau, rappelez-vous, ce sont des enfants de quatre ans.
Вы помните, как произошла передача Гонконга от Британии Китаю в 1997? Vous vous rappelez de la rétrocession de Hong Kong à la Chine par le Royaume-Uni en 1997 ?
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы. Maintenant rappelez-vous, vous savez que les neufs centrales sont exactement les mêmes.
Помните то фото в начале, где она очень походила на бабушку? Maintenant, rappelez-vous la photo, combien elle ressemblait à sa grand-mère, au début?
Итак, помните, что я вам говорил о пересадке стволовых клеток моему брату? Donc, rappelez-vous que je vous ai parlé de la greffe de cellules souches de mon frère.
Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует. Rappelez-vous que dans la majorité des univers, vous n'existez même pas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.