Sentence examples of "понимать" in Russian
Translations:
all2138
comprendre1674
réaliser168
suivre94
entendre44
s'entendre19
concevoir11
se faire comprendre1
other translations127
И надо понимать, что означает простота.
Et vous devez alors réfléchir à savoir ce que la simplicité signifie.
Мушарраф должен понимать, какой будет его судьба.
Il importe que Musharraf s'interroge sur les conséquences de ses actes.
Они должны понимать что это продается детям.
Et qu'ils ont eu l'idée qu'on pouvait vendre ce truc aux enfants.
Важно понимать, что цвета могут быть использованы.
C'est une idée formidable d'utiliser les couleurs.
Но надо четко понимать то, что стараешься прогнозировать.
Mais il importe d'être clair sur ce que l'on prédit.
надо было понимать, что удерживает самолёт в небе.
Vous deviez apprendre ce qui fait tenir un avion en l'air.
Эго, системы государств - начинают понимать это - глобальные изменения.
Les egos, les systèmes de gouvernements - en train de s'en rendre compte - un changement massif.
Значит, нам надо понимать, какого рода сигналы мы посылаем.
Donc, il nous faut être conscients du genre d'image que nous véhiculons.
Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста.
Il faut savoir que le GIEC publie des milliers de pages.
И тут мы начали иначе понимать ее индивидуальные особенности.
Cela nous a vraiment emmenés à ce nouveau degré de compréhension de cette personnalité.
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим?
Là, vous commencez à avoir une idée de la quantité de roches dont nous parlons, ok ?
Я и впрямь начал глубже понимать и ценить природу.
Et j'ai vraiment commencé à développer une appréciation plus profonde du monde naturel.
Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
La Banque mondiale, la croissance et la mondialisation
Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему.
Vous allez avoir un nouvel entendement et une nouvelle confiance en votre corps.
Уметь понимать означает всего лишь дать волю трехлетнему внутри вас.
Etre attentif aux choses c'est retrouver l'enfant de trois ans au fond de vous.
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся.
Ou bien je vais utiliser "simple" pour dire "fiable", "prévisible", "reproductible".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert