Sentence examples of "понимающих" in Russian

<>
Ислам рассматривается как механизм для создания концепции мира в котором верующий получит спасение, исламисты так же считают - этот термин используеттся для обозначения людей, так понимающих ислам, они следуют утверждению, что ислам - этот ответ на многие вопросы, неважно какого они плана - социального, политического, личного или духовного. C'est censé être un mécanisme pour interpréter l'univers d'une manière qui apportera le salut du croyant individuel, mais il est aussi pensé par les islamistes - et j'utilise ce terme pour entendre des gens qui croient que l'Islam - ils suivent le slogan, que l'Islam est la réponse à une panoplie de questions, qu'elles soient sociales, ou politiques, ou personnelles, ou spirituelles.
Пожалуйста, не пойми меня превратно Ne me comprends pas faussement, s'il te plaît
Я надеюсь, вы это понимаете. J'espère que vous le réalisez tous :
Но я понял, что не смогу. Mais je me suis rendu compte que je ne pouvais pas.
А что понимать под серьёзной кандидатурой? Maintenant, qu'est-ce que j'entends par sérieux?
Мы понимали, что надо создать что-то такое, с чем она могла бы работать. Nous savions que nous devions concevoir quelque chose qu'elle pourrait utiliser.
Но мы со временем понимаем, что с опытом приходит понимание, что ты не можешь признать наличие у себя моральных ориентиров. Mais nous apprenons que le raffinement nous fait comprendre qu'on ne peut pas admettre avoir des héros moraux.
Пожалуйста, не пойми меня неправильно Ne me comprends pas faussement, s'il te plaît
Мы не понимали, что происходило. Nous n'avons pas réalisé ce qui se passait.
Я поняла, что слегка страдаю технофобией. Et je me suis rendue compte que je devenais un peu technophobe.
И мне знаком этот понимающий смех. Et je sais que ça, c'est un rire entendu.
А люди, приходящие с выдающимися идеями чаще всего не понимают, как заставить дизайн работать на них. Et les gens qui arrivent avec des choses remarquables le plus souvent réussissent à concevoir une design qui fonctionne pour eux.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно Ne me comprenez pas faussement, s'il vous plaît
Он сразу понял, что умирает. Il a immédiatement réalisé qu'il allait mourir.
Мы были неспособны понять его логику. Nous étions incapables de suivre sa logique.
Американцы должны понять простую, математическую истину. Les Américains ont besoin d'entendre cette vérité mathématique toute simple.
То, что мы понимаем как практику науки для Бекона было ничем иным, как другой стороной научной монеты. Tel que nous le concevons aujourd'hui, l'instrumentalisme n'était, pour Bacon, rien d'autre que l'avers de la médaille scientifique.
Пожалуйста, не поймите меня превратно Ne me comprenez pas faussement, s'il vous plaît
Однажды ты проснёшься и поймёшь, что умер. Un jour, tu te réveilles et tu réalises que tu es mort.
Мы не смогли понять его логику. Nous étions incapables de suivre sa logique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.