Sentence examples of "последовать" in Russian with translation "suivre"
За этим наверняка должна последовать довольно болезненная реорганизация.
S'en suit alors une restructuration très coûteuse.
Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Les régions anglaises suivront bientôt.
Франция готова последовать за всеми, но не готова сама предлагать решения.
La France est prête à suivre, mais pas à diriger.
НАТО и американцы должны последовать за ними в конце 2014 года.
L'Otan et les Américains devraient suivre fin 2014.
И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40.
C'est le conseil que j'ai décidé de suivre moi-même quand j'ai eu 40 ans.
иранские курды, которые обучают своих сирийских родственников, могут последовать за ними.
Les Kurdes d'Irak qui les entraînaient pourraient suivre la même voie.
последовать ей значит признать превосходство Южной Кореи на полуострове и, следовательно, мгновенно потерять легитимность.
le suivre impliquerait de reconnaitre la suprématie du Sud dans la péninsule coréenne, et donc une perte immédiate de légitimité.
Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру.
Le nettoyage de l'air de Delhi n'a pas tant coûté et pourtant les autres villes se font tirer l'oreille pour suivre cet exemple.
Есть признаки, что Египет может последовать этому примеру с передачей власти сыну Хусни Мубарака, Гамалю.
Il semblerait que l'Égypte suive la même voie en mettant au pouvoir le fils de Hosni Moubarak, Gamal.
Правительства других стран должны последовать примеру Великобритании и принять политическое и финансовое участие в расширении EITI.
Les autres gouvernements doivent suivre l'exemple du RU et s'impliquer politiquement et financièrement dans le développement de l'EITI.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert