Sentence examples of "постепенно" in Russian

<>
Тут можно постепенно сдвигать образ, Ici, je peux lentement déplacer l'image.
Власть постепенно уничтожила их человечность. Le pouvoir a sapé leur humanité.
Это будет происходить поначалу постепенно. Cela viendra d'abord progressivement.
И количество данных постепенно растет. Et ces distributions s'accroissent.
Но потом постепенно уровень жителей повышается. et puis ils s'embourgeoisent.
Демократия постепенно распространяется по всему миру. La démocratie se développe peu à peu à travers le monde.
Постепенно теряя речь, я обретал голос. Alors que je perdais lentement la parole, je gagnais ma voix.
Но постепенно они изменили своё мнение. Mais finalement ils se sont laissé convaincre.
Вы постепенно получаете модель целой планеты. Il y a un modèle de la Terre entière qui émerge.
Но элементы азиатского пути постепенно появляются. Pourtant, de tels éléments font peu à peu surface.
Но кажущаяся разница между ними постепенно уменьшается. Mais la différence de taille entre eux semble être de plus en plus petite.
Она постепенно привыкает к жизни в деревне. Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед. Ce thème a disparu du discours politique.
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений, Et lentement, lentement, nous montons le curseur à un taux d'épargne modéré.
и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения. Le fluide se répand dans ces chambres en haut.
Постепенно мы шли вброд в холодной воде. Nous sommes entrés petit à petit dans l'eau froide.
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру. D'autres sociétés lui emboitent doucement le pas.
Исламизм постепенно превращается в разновидность правого популизма. L'islamisme tend à devenir une forme de populisme de droite.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни. Et finalement Snow a établi une carte de l'épidémie.
ЕС постепенно осознает, что налицо значительная социальная проблема. L'UE commence à réaliser qu'elle doit faire face à un problème social majeur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.