Sentence examples of "потенциальное" in Russian with translation "potentiel"

<>
Однако существует другое потенциальное последствие. Une autre conséquence potentielle découle de cette approche.
Одно потенциальное позитивное развитие здесь связано с политическими изменениями, которые мы наблюдаем во многих частях Ближнего Востока. Un développement positif potentiel sur ce point concerne les changements politiques observés dans beaucoup de pays du Moyen-Orient.
Но потенциальное преимущество было в том, что гамма лучи, в отличие от рентгена, не чувствительны к плотным тканям груди. Mais l'avantage potentiel était que les rayons gamma, contrairement aux rayons X, ne sont pas influencés par la densité mammaire.
Есть несколько альтернатив, таких как "летающее крыло" и ромбовидное сочлененное крыло, которые могут дать потенциальное увеличение аэродинамических качеств и снизить конструктивный вес. Il existe plusieurs alternatives, telles que les ailes volantes BWB, qui offrent des augmentations potentielles majeures du rapport portance/traînée et des améliorations dans la fraction du poids structurel.
Если бы МВФ пришлось действовать в соответствии с нормами частного сектора, он бы создал новый инструмент, который бы удовлетворил потенциальное требование его членов в краткосрочной ликвидности. Si le FMI devait se conformer aux normes du secteur privé, il se doterait d'un nouvel instrument qui correspondrait à la demande potentielle de ses membres pour des liquidités à court terme.
Более того, имея реальную перспективу присоединения к Европе, Турция улучшила бы свои позиции в мире и стала способной снять потенциальное напряжение, существующее между Европой и странами Ближнего Востока. En outre, avec une réelle perspective d'adhésion à l'Europe, la Turquie serait la meilleure placée pour désamorcer les tensions actuelles et potentielles entre l'Europe et le Moyen-Orient.
Вообразите себе, что участвующая в торгах продвинутая фирма инвестировала значительные ресурсы в разработку алгоритма, который быстро оценивает потенциальное влияние новостей на рынок, а затем автоматически отправляет приказы на проведение торговых операций, основываясь на спрогнозированных воздействиях. Imaginez qu'une entreprise de trading sophistiquée ait investi des ressources considérables pour développer un algorithme qui évalue rapidement l'impact potentiel sur le marché des nouvelles, puis envoie automatiquement des ordres d'échange en fonction de l'impact prévu.
потенциальная энергия в кинетическую энергию. potentielle à cinétique.
Потенциально мы можем сменить темп игры. Le potentiel c'est en fait de changer le jeu.
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных. Ce sont des sources potentielles de transmission des données à haute vitesse.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Les sociétés, les cultures et les marchés potentiels évoluent.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать. Pourtant, la contribution potentielle de l'Europe ne devrait pas être sous-estimée.
в исламском мире Иран - потенциальный лидер. dans un monde islamique, l'Iran est un leader potentiel.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. Je vois deux motifs potentiels de préoccupation.
Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама. C'est le potentiel du chemin d'Abraham.
К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты. Fort heureusement, tous les conflits potentiels n'ont pas éclaté.
За этим знаменательным решением стоял потенциальный кризис. Cette décision historique dissimule une crise potentielle.
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства. Cela constitue un autre piège potentiel pour le nouveau gouvernement.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна. L'économie potentielle est énorme.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. Mais des coûts potentiels significatifs viendraient alors contrebalancer ces petits bénéfices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.