Sentence examples of "при помощи" in Russian

<>
Зрение при помощи мозга называется воображением. Et voir avec notre cerveau est souvent appelé imagination.
большинство электроэнергии вырабатывается при помощи газа; la majeure partie de l'électricité est générée à partir du gaz ;
А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан", Et maintenant avec Google Oceans.
Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул. Nous avons seulement fait une abstraction de ce que fait la rétine avec un ensemble d'équations.
При помощи него мы получим чистую воду. Et, grâce à lui, nous aurons maintenant de l'eau pure.
И обман будет снят при помощи переодевания. Et le mensonge sera effacé par le déguisement.
всё это при помощи естественных движений рук. là encore uniquement par des gestes naturels.
При помощи спутников мы определяем их местоположение. Du point de vue astronomique, nous calculons les positions.
Иногда при помощи слов, или без них. Ils peuvent avoir des mots, ou pas.
Так что назову это выполненным при помощи технологий. Donc, je peux appeler cela techno-réalisé.
Его смещение при помощи военного переворота было неоправданным. Son renversement, causé par un coup d'État militaire, constitue une injustice.
Но еще мы видим и при помощи мозга. Mais nous voyons également avec notre cerveau.
это как создать такую при помощи контроллера Ви. Je vais vous montrer comment en faire un avec une manette.
При помощи овощей я изобразила рост Сан-Хосе. J'ai donc fait un point de vue de légumes de la croissance de San Jose.
Это набор данных, снятых при помощи КТ-сканера. Voici un ensemble de données qui ont été relevées par un scanner CT.
Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита. Voici une sculpture que j'ai faite qui - elle lévite magnétiquement.
Я создал компанию "Икария" при помощи еще других людей. J'ai fondé une entreprise appelée Ikaria avec de l'aide extérieure.
Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы. On peut donc obtenir un circuit complexe avec de simples calculs.
Мы уже предотвращаем миллионы смертей при помощи существующих вакцин. Nous empêchons déjà des millions de décès avec des vaccins déjà existant.
Всё это ручные расчёты, выполненные при помощи логарифмической линейки. Tout ça était fait à la main, avec les règles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.