Sentence examples of "придется" in Russian

<>
Translations: all1259 devoir588 être518 other translations153
И вам придётся спуститься ниже. Il faut descendre plus.
экономистам придётся за многое ответить. les économistes ont à répondre de nombreux dysfonctionnements.
Мне придётся объяснять это отцу. Il faudra que j'explique ça à mon père.
Нам придётся отложить наш отъезд. Nous ne pouvons éviter de remettre notre départ.
С этой девушкой придется много работать". Cette môme a besoin d'un gros travail."
возможно мне придется выторговать побольше времени. Je pourrais prendre un peu plus de temps.
придется есть кашу до конца жизни. vous mangerez de la bouillie pour le reste de votre vie.
Нам придется опять начинать все заново". Il faudrait tout reprendre à zéro pour faire ça."
Есть трудности, с которыми нам придется столкнуться. Il y a donc des défis à relever.
Так что нам придётся найти другие решения. Il nous faut donc trouver d'autres solutions.
придётся от 200 до 2000 кг насекомых. pour chacun de vous et de moi sur terre.
Но опять же, какую цену придётся заплатить? Mais à nouveau, à quel prix ?
За это соглашение придётся заплатить дорогую цену. Il a fallu payer le prix fort pour parvenir à cet accord.
Надо надеяться, что этого не придётся делать. On espère ne pas en avoir besoin.
Весь этот рост придется на развивающиеся страны: La totalité de cette croissance se fera dans le monde en développement :
Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи. Ils lutteront pour nourrir leur famille.
Что ж, заниматься домыслами нам не придётся. Eh bien, nul besoin de spéculer.
Если им придётся столкнуться лбами, чья возьмёт?" S'ils entraient en compétition, lequel gagnerait ?"
Не дай бог ему придётся подвергнуться ей. Que le ciel le préserve d'avoir à subir cela.
Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству. Son gouvernement ba'athiste ne coulera toutefois pas seul.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.