Sentence examples of "принять" in Russian with translation "accepter"

<>
Прошу Вас принять мои извинения. Je vous prie d'accepter mes excuses.
Мы должны принять фактор риска. Nous devons accepter le fait qu'il y a des dangers.
Кто готов принять его предложение? Tous ceux qui sont prêts à accepter son offre.
Я рад принять ваше приглашение. Je suis heureux d'accepter votre invitation.
Я рада принять ваше приглашение. Je suis heureuse d'accepter votre invitation.
побудить Китай принять существующее положение вещей. convaincre la Chine d'accepter le statu quo.
Закаев, казалось, был готов принять предложение. Zakaïev semblait prêt à accepter cette proposition.
Я не могу принять твой подарок. Je ne peux pas accepter ton cadeau.
Принять кубинское исключение было бы большим регрессом. Accepter l'exception cubaine serait un énorme recul.
Именно поэтому эту модель так трудно принять. C'est donc un modèle très difficile à accepter.
Иногда принять помощь труднее, чем предложить её. Parfois, il est plus difficile à accepter de l'aide que de l'offrir.
Неужели мир действительно готов принять такую нелепость? Le monde veut-il vraiment accepter une telle absurdité ?
Это было будущее, которое я не мог принять. C'était une destinée que je pouvais accepter.
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство. En tant que partenaires, nous devons accepter ce leadership national.
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла. Leur concéder la victoire reviendrait à accepter la suprématie du diable.
Палестинские дипломаты сказали мне, что могут принять данные условия. Des diplomates palestiniens m'ont dit pouvoir en accepter le contenu.
"Помогаю людям принять вещи, которые они не могут изменить." "" J'aide les gens à accepter ce qu'ils ne peuvent changer.
Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать. Nous devons accepter la peur, puis nous devons agir.
У нас нет другого выбора, кроме как принять такую действительность. Nous n'avons pas d'autre choix que d'accepter cette réalité.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров. Aucun d'eux n'a trouvé difficile d'accepter la logique absurde des banquiers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.