Exemples d'utilisation de "принять" en russe avec la traduction "prendre"

<>
Она посоветовала ему принять лекарство. Elle lui conseilla de prendre le remède.
Они говорят нам принять ванну. Ils nous disent de prendre un bain.
Таким образом, приходится принять решение. Il faut donc alors prendre une décision.
Надо принять еще одно решение. Il y a une autre décision à prendre.
Я должен принять это лекарство? Dois-je prendre ce médicament ?
Он забыл принять свои таблетки. Il avait oublié de prendre sa pilule !
Студенты должны были принять решение. Et ils devaient prendre une décision.
Но я собираюсь принять лекарство. Mais je vais prendre des médicaments.
Они не могут принять предупредительные меры. Ils ne peuvent pas prendre de mesures préventives.
Америка должна принять это во внимание. L'Amérique devrait en prendre note.
Правительство Коидзуми должно принять это к сведению. Le gouvernement Koizumi devrait en prendre bonne note.
Тебе надо принять этот сироп от кашля. Tu dois prendre ce sirop contre la toux.
И я пытался, знаете, принять версию инженера: Donc j'essayais, vous savez, prendre la version de l'ingénieur :
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même.
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты. Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté.
Это то, что нужно принять во внимание. C'est quelque chose à prendre en considération.
Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение. Manifestement, il y a un moment oů un dirigeant doit prendre parti.
Я ни одного решения не могу принять сама. Je ne peux prendre aucune décision toute seule.
и могла бы принять форму газа или жидкости. Une chose qui peut-être pouvait prendre la forme d'un gaz ou d'un liquide.
Я ни одного решения не могу принять сам. Je ne peux prendre aucune décision tout seul.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !