Sentence examples of "прозрачности" in Russian
Во-вторых, усовершенствование процесса создания новых лекарств требует большей прозрачности от органов власти.
Ausse, les organes réglementaires doivent être plus transparents quant à l'amélioration de l'élaboration des médicaments.
Отчасти благодаря ему, эти усилия по приданию прозрачности корпоративному бухгалтерскому учету не увенчались успехом.
C'est en partie grâce à lui que cet effort pour rendre la comptabilité des entreprises plus transparente a été entravé.
А без прозрачности гражданам легко чувствовать себя обманутыми, да часто так оно и бывает.
Dans ce contexte, les citoyens ont facilement l'impression d'être trompés, et ils ont souvent raison.
Но недавно - и все больше и больше в последние месяцы - сомнения главных банкиров относительно полезности инициативы прозрачности возросли.
Mais récemment - et de manière plus aigue ces derniers mois - les doutes des banquiers centraux sur l'utilité de cette initiative se sont multipliés.
EITI еще предстоит долгий путь, но это одно из самых эффективных из имеющихся у нас в распоряжении средств достижения мировых стандартов прозрачности и подотчетности.
L'EITI a encore un long chemin à parcourir, mais elle représente l'un des outils les plus efficaces qui soit pour parvenir à établir une norme mondiale de divulgation et de responsabilisation.
в то время как сторонники свободного рынка, возможно, будут говорить о достоинствах рыночного ценообразования и "прозрачности цен", ФРС может сделать вид, что ничего не случилось.
tandis que les partisans de l'économie de marché pourraient débattre des vertus de la différenciation des prix et de la formation des cours, la Fed peut prétendre que rien ne s'est passé.
Если мы победим на выборах здесь [в Великобритании], мы добьёмся прозрачности по всем государственным расходам свыше 25 000 фунтов стерлингов, информация будет в сети, доступна для всех.
Dans ce pays, si nous gagnons les élections, nous rendrons toute dépense du gouvernement supérieure à 25 000 livres sterling transparente et disponible en ligne, pouvant être recherchée par n'importe qui.
Не менее важно и то, что местные активисты во многих из этих стран начинают использовать EITI как средство достижения большей прозрачности и подотчетности в сфере государственных расходов.
Tout aussi important, des activistes locaux de plusieurs de ces pays commencent à utiliser l'EITI pour exiger une responsabilisation publique accrue pour les dépenses du gouvernement.
Чтобы объяснить это "ресурсное проклятие", было написано много литературы по экономике и политологии, а также были созданы группы гражданского общества (например, "Надзор за доходами" и "Инициатива прозрачности добывающих отраслей"), чтобы попытаться ему противостоять.
Il existe une abondante littérature en sciences économiques et politiques pour expliquer cette "malédiction des ressources ", et des groupes de la société civile (comme Revenue Watch et l'Extractive Industries Transparency Initiative) ont été mis en place pour tenter de l'enrayer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert